Visioconférence – Discours du siège, mots du terrain. Rencontres et tensions autour du vocabulaire et des représentations de la négociation humanitaire
L’Inalco, en collaboration avec le CCHN et le Harvard Humanitarian Initiative, organise une table ronde sur les dimensions discursives des tensions inhérentes à la rencontre entre protagonistes des négociations humanitaires.
Mardi 10 novembre de 15h à 17h – Évènement en visioconférence sur la plateforme Zoom
Inscription obligatoire sur cette page. Le lien Zoom et les informations de connexion seront envoyés par courriel
Il s’agira de saisir les écarts entre les registres linguistiques, les effets produits par des terminologies employées dans les capitales de l’action humanitaire mondialisée auprès des acteurs de terrain, et les répertoires discursifs que ces derniers élaborent en retour. Plus précisément, la discussion explorera la manière dont le vocabulaire de la négociation opérationnelle et ses concepts évoluent au gré de relations de pouvoir qui s’expriment aussi dans les mots et registres linguistiques employés par les parties, sur les lignes de front. Les participants examineront les effets de ces usages et des normes linguistiques sur les relations de pouvoir intrinsèques aux négociations diplomatiques et opérationnelles. Ce sujet apparaît particulièrement pertinent au moment où la pandémie de la COVID-19 et les restrictions aux voyages ont entraîné, simultanément, l’organisation de négociations à distance, et la dévolution de processus de négociation au personnel local présent sur les lignes de front.
Une courte série de vidéos de praticiens humanitaires partageant différents mots et concepts employés dans le cadre de leur activité professionnelle précèdera et alimentera la discussion. La table ronde se terminera par le lancement officiel de la version francophone du Manuel pratique de la négociation humanitaire du CCHN.
Intervenants
- Niagalé Bagayoko, politiste, directrice de l’African Security Sector Network
- Christophe Guilhou, ambassadeur de France au Cameroun
- Amir Moghani, didacticien, directeur du master Traduction spécialisée, membre de l’ANR LIMINAL (Linguistic and Intercultural Mediations in a context of International Migrations), Inalco
- Marie-Caroline Saglio, anthropologue et psychologue, directrice de l’ANR LIMINAL (Linguistic and Intercultural Mediations in a context of International Migrations), Inalco
- Clarisse Uwambayikirezi, Ancienne responsable d’équipe de terrain, CICR, Gondar – Ethiopie
Modération
- Pauline Koetschet, chercheuse CNRS, directrice des Etudes arabes, médiévales et modernes à l’Institut français du Proche-Orient (IFPO)