Programme « Évolution et créativité lexicales en arabe contemporain »
Responsable : Salam Diab-Duranton
Ce programme, qui a débuté en 2018, a pour objectifs de fournir une étude linguistique approfondie des pratiques langagières de l’arabe contemporain, ainsi que leur évolution à l’heure du numérique et des mouvements de protestation qui secouent le monde arabe depuis 2011. Il a fédéré plusieurs institutions académiques françaises et étrangères (CEFAS, CNRS, Ifpo, Maison des sciences de l’homme, Université Grenoble Alpes, Université libanaise, École supérieure des affaires, Lebanese American University, Université de Qatar, Université de Montpellier). Il se focalise sur deux opérations de recherche.
- La voix de l’émeute :
Les situations d’urgence et de violence que vivent les sociétés arabes semblent être le terreau fertile d’une dynamique langagière touchant tous les registres de l’arabe (politique et commun, standard et dialectal, profane ou religieux). Face à ces changements radicaux, l’arabe fait preuve non seulement d’adaptation continue et se régule en fonction de réalités, elles-mêmes changeantes, mais de plus une Nahda linguistique semble être en voie de gestation. Sont autant témoins les discours et interviews politiques, les slogans, les tracts, les chants, les caricatures, mais aussi les réseaux sociaux, les vidéos, les graffitis, le street-art, les bandes dessinées, etc.
Il s’agit donc d’étudier cette créativité lexicale à l’œuvre à travers l’analyse des multiples néologismes (de forme et de sens, populaire et savant) et innovations lexicales que connaît l’arabe d’aujourd’hui.
Ce projet est concrétisé par trois manifestations scientifiques : deux séminaires mensuels et un colloque international.
Le premier séminaire est intitulé « Révolutions linguistique et sociale au Liban et dans le monde arabe : une seconde Nahda ? ». Il débute le vendredi 18 décembre 2020 et se termine le 30 juin 2021. Il a lieu le dernier mercredi de chaque mois.
La transdisciplinarité des approches devrait permettre d’esquisser une idée globale de l’évolution de la langue arabe dans tous les domaines.
Un second séminaire axé sur les dialectes dans les discours politiques au Liban est en cours de préparation.
Le colloque international, « Discours de colère dans le monde arabe depuis 2011 » sera tenu à l’automne 2021. Le colloque entend questionner les modes d’expression de la colère populaire (tracts, graffitis, slogans, poèmes, hymnes, vidéos, etc.) ; ses aspects rhétoriques (modes de persuasion, de manipulation, de mobilisation, traits stylistiques, etc.) ; les innovations et créativités linguistiques, individuelles comme collectives, telles que les nouvelles lexies et expressions, les proverbes et hymnes détournés et/ou réappropriés, etc.
- Le lexique de Makki:
Il s’agit d’un projet de publication d’une compilation lexicale portant sur le dialecte libanais, à partir d’une recension empirique faite par un ingénieur libanais à la fin des années 1990. Une vaste documentation lexicale (2300 pages dactylographiées) issue du dialecte libanais et tirée de sources indifférenciées. L’ambition de l’auteur était de cristalliser un état de langue couvrant le parler au quotidien et de le transmettre non seulement aux Libanais de l’intérieur et à ceux de la diaspora, mais aussi aux chercheurs arabisants. D’où son souci de traduire chaque entrée lexicale en arabe standard et en français. Ce corpus de nature empirique ne peut toutefois pas être édité en l’état. En effet, l’auteur n’était pas linguiste et ne possédait pas la méthodologie inhérente à ce travail de publication. Nombre de termes présents dans la compilation lexicale sont tombés en désuétude dans le langage courant ou dans celui de la génération actuelle, l’acception d’autres termes a évolué au fil du temps et s’est modifiée, certains sens donnés sont incomplets. Un travail de terrain est en cours pour actualiser ses données lexicales.
Crédits image : fonds Makki