Séminaire : Histoires d’amour et de mort : Utilisation et réutilisation de la citation poétique dans al-Wāḍiḥ al-mubīn fī ḏikr man ustušhida min al-muḥibbīn de Muġulṭāy, par Monica Balda-Tillier (Damas, 9 mai 2011, 18h)

Date: 
9 May, 2011 - 18:00 - 19:00
Séminaire : Histoires d’amour et de mort : Utilisation et réutilisation de la citation poétique, par Monica Balda-Tillier (Damas, 9 mai 2011, 18h)

L’Institut français du Proche-Orient vous invite au séminaire donné par

Monica Balda-Tillier

Chercheuse associée à l’Ifpo

Histoires d’amour et de mort : Utilisation et réutilisation de la citation poétique dans al-Wāḍiḥ al-mubīn fī ḏikr man ustušhida min al-muḥibbīn de Muġulṭāy

يتشرف المعهد الفرنسي للشرق الأدنى بدعوتكم لحضور الندوة التي ستقدمها

مونيكا بالدا-تيليه – باحثة مشاركة في المعهد الفرنسي للشرق الأدنى

Lundi 9 mai 2011, 18h00

À l’Ifpo – Abou Roumaneh – Damas

Séminaire en langue française

‫الثنني 9 أيار 1102، الساعة السادسة مساء‬

يف املعهد الفرنيس – أبو رمانة & دمشقl

حلقة البحث باللغة الفرنسية

 

العشق والموت :

استخدام وإعادة استخدام الشعر في كتاب الواضح المبين في ذكر من استشهد من المحبين لمغلطاي

Aboubakr Chraïbi affirme que la littérature arabo-islamique médiévale est une « affaire de tradition. Les textes se transmettent, se dédoublent et inspirent des compositions qui font du neuf avec l’ancien ». Ce critère s’applique aussi bien à la prose qu’à la poésie. Les vers « voyagent » de texte en texte et apparaissent dans des contextes et avec des fonctions très différentes au cours de l’histoire littéraire. À partir d’un ouvrage tardif, le Wāḍiḥ al-mubīn fī ḏikr man ustušhida min al-muḥibbīn de Muġulṭāy (m. 762/1361), nous tenterons de reconstruire l’itinéraire accompli par certaines citations poétiques et de voir comment celles-ci furent utilisées avant et après que Muġulṭāy les eut insérées dans son ouvrage.

الاثنين 9 أيار 2011، الساعة السادسة مساءً

في المعهد الفرنسي – أبو رمانة – دمشق

حلقة البحث باللغة الفرنسية