Inscriptions grecques et latines de la Syrie. Bostra (supplément) et la plaine de la Nuqrah

Inscriptions grecques et latines de la Syrie. Bostra (supplément) et la plaine de la Nuqrah (couverture)

Maurice Sartre
avec la collaboration d’Annie Sartre-Fauriat

Bibliothèque archéologique et historique (BAH), 194

Inscriptions grecques et latines de la Syrie, tome XIII, fasc. 2

Beyrouth, Presses de l’Ifpo, 2011

ISBN 978-2-35159-183-3

28 x 22 cm, 375 p.

60 €


Ouvrage publié avec le concours du ministère des Affaires étrangères et européennes (DGMDP) et du Centre national de la recherche scientifique (UMIFRE 6, USR 3135)

Mots‑clefs : Épigraphie grecque, épigraphie latine, Hauran, Arabie romaine, Syrie antique, Bostra.

Key words: Greek epigraphy, Latin epigraphy, Hauran, Roman Arabia, Ancient Syria, Bostra.

Quatrième de couverture

La vaste plaine qui s’étend du nord au sud de la bordure du Lejà à la frontière syro-jordanienne et d’ouest en est de Dera‘ aux premières pentes du Jebel al-‘Arab a livré à l’exploration épigraphique un riche corpus d’inscriptions grecques et latines. Le présent volume regroupe en réalité deux ensembles. En premier lieu, il apporte corrections et suppléments au corpus de Bostra publié en 1982 : plusieurs textes difficiles ou importants ont fait l’objet de commentaires et de corrections de la part de divers savants, mais, surtout, le développement important des fouilles dans la ville a fait apparaître un grand nombre d’inscriptions nouvelles. En second lieu, ce volume présente les inscriptions grecques et latines trouvées dans les villages de la plaine, mettant ainsi en évidence la complexité de la situation politique et administrative. En effet, non seulement cette plaine a été partagée, sous la domination romaine, entre la province de Syrie au nord et celle d’Arabie au sud – du moins jusqu’au début du IIIe siècle –, mais elle s’est trouvée divisée entre quatre cités grecques (poleis) situées sur ses bordures, Bostra, Canatha, Adraha et Dionysias. Si la dernière ne semble pas s’étendre très loin à l’ouest, en revanche, les territoires civiques des trois premières se rencontrent vers le milieu de la plaine, dans la région de Jīzeh et de Muṣeifireh. Les textes rassemblés ici contribuent de façon décisive à écrire l’histoire de ce secteur du Ḥaurān.

The broad plain which exists between the edge of Leja to the Syro-Jordanian border, from Dera‘ to the first slopes of the Jebel al-‘Arab is rich in Greek and Latin inscriptions. The volume of the corpus presented here gathers two complementary elements. First, we give some corrections and supplements to the corpus of Bostra, published in 1982; some difficult and important texts have been improved or commented by scholars since the first publication, and many new one have been found during the excavations made in the town since thirty years. Second, we publish here all the Greek and Latin inscriptions found in the villages of the district, showing the complexity of its administrative and political organization. The Nuqrah plain was divided between the Roman provinces of Syria (North) and Arabia (South) until the beginning of the third century. It was also shared by four Greek cities (poleis) situated on the fringes of the plain, Bostra, Canatha, Adraha and Dionysias. The territory of the last one was not extended to the West, but the borders of three of them meet in the middle of the plain, near Jīzeh and Muṣeifireh. The gathered texts bring many new informations about the history of the ancient Ḥaurān.

Inscriptions grecques et latines de la Syrie. Bostra (supplément) et la plaine de la Nuqrah (couverture)

قدمت السهول الشاسعة الممتدة من شمال إلى جنوب اللجاة على الحدود السورية الأردنية، ومن الغرب إلى الشرق من درعا حتى المنحدرات الأولى لجبل العرب، للمستكشفين المتخصصين في الرموز والكتابات مجموعة غنية من النقوش اليونانية واللاتينية. والواقع أن هذا المجلد يتضمن مجموعتين كبيرتين. فهو يضم، أولا، تصحيحات وإضافات أدخلت على نص بصرى الذي نشر سنة 1982: فقد أدخلت على العديد من النصوص الصعبة أو المهمة تصحيحات وتعليقات من قبل العديد من العلماء؛ كما أنّ التطور الكبير الذي عرفته الحفريات في المدينة والذي أدى إلى إكتشاف عدد كبير من النقوش الجديدة.
ومن جهة ثانية، يقدم هذا الجزء النقوش اليونانية واللاتينية التي عُثر عليها في القرى الممتدة عبر هذه السهول، مما يلقي الضوء على تعقيد الوضع السياسي و الإداري. وبالفعل، لم يتم فقط اقتسام هذه المنطقة السهلية، إبان الحكم الروماني، بين مقاطعة سوريا في الشمال والمقاطعة العربية في الجنوب – على الأقل حتى بداية القرن الثالث –، بل تم تقسيمها إلى أربع مدن يونانية، (Poleis)، وهي بصرى وكاناثا (قنوات)، وأدراعا (درعا)، وديونيسياس (السويداء). وإذا كان لا يبدو بأن هذه الأخيرة قد امتدت كثيراً بإتجاه الغرب، فإن المدن الثلاث الأخرى تلتقي عند وسط السهل، في منطقة الجيزا ومصيفيرة. وتساهم النصوص التي تم جمعها هنا بشكل حاسم في كتابة تاريخ هذه المنطقة من حوران.

Sommaire

Introduction     VII
Avertissement    XI
Transcription de l’arabe en caractères latins    XIII

Bostra (Bosrà)     1
Bostra - Corpus
Corrigenda     7
Addenda     25
Deir (Sud)     93
Khurāyeb     95
Ṣebṣebeh     97
Ṣmād     99
Umm al-Snīneh     103
Smeij / Deir Smeij     105
Ṭīsiyeh     111
al-Summāqīyāt (Remmona ?)    115
Bezāyiz     129
Muṭā‘iyyeh     131
Jmarrīn     139
Kirift     149
Deir (Nord)     151
Kharabā     153
Mu‘arribeh     161
Ghaṣm     167
Jīzeh (Am.ea)    171
Ṭayyibeh     179
Sahwet al-Qamḥ     183
Kaḥīl (Kuḥayl)    185
Ṣaīda’     187
Umm al-Mayādīn     189
‘Ayn al-Maysarī     193
Gharz     195
al-Ghāriyyeh al-Gharbiyyeh     197
al-Ghāriyyeh al-Sharqiyyeh     209
Kérak     221
Muṣeifireh     229
Jubeib     231
Umm al-Khuleif (Deir Umm al-Walad)
Umm Walad    233
Sheikh Ḥussein     237
Ta‘leh     239
Dāra     249
Rakham     253
al-Ṭīreh     257
Sammā’     261
Samī‘a     265
Dūr (Doroa)     267
Naḥīṭah     273
Mleiḥāt Sharqiyyeh     277
Mleiḥāt Gharbiyyeh     281
Ḥrāk     283
Ḥrayyek     287
Deir al-Salṭ     291
Sawāra     293
‘Alma (Alema)     297
Khirbet Ghazāleh     301
Kteibeh     309
Qarfā     313
Nāmr al-Hawā     317
Supplément     329

Carte     335

I. Tables de concordance des publications    337
II. Bibliographie    343
III. Index des mots grecs    351
IV. Index des mots latins    362
V. Index général    364
VI. Inscriptions datées     367
VII. Orthographe et syntaxe    369
VIII. Index scripturaire et invocations chrétiennes    371

Crédits et traduction

Traduction en arabe : Rola Baraket et Rami Yassine

Couverture : Rami Yassine (Ifpo)

Vignette de couverture : Façade de la maison de Jmarrin
Cliché : Annie Sartre-Fauriat

Liens