Beyrouth, Gemmayzeh, May 2011
English version by W. Parramore (Original: L’Observatoire urbain à Beyrouth : pour une lecture polysémique de la ville et du territoire).
After four years in Damascus, the Ifpo urban observatory has returned to Beirut since October 2011, where it was created exactly twenty years ago, in 1991. Beyond the purely factual description heading its institutional page, the department itself is relatively atypical, and this begins with its history.
Indeed initially it was a Franco-Lebanese reflection group linked to the CERMOC (Center of studies and research on the contemporary Middle East) devoted to the observation of an urban space in distress. It had been created in the wake of the civil war, having as its goal to “reflect upon the reconstruction of Beirut (…) and to uncover the different readings the city’s space revealed and the meanings attached to these.”1.
The reconstruction projects, whoever they emanated from, whether these were public institutions (Conseil de Développement et de la Reconstruction, Direction Générale de l’Urbanisme, Municipalité and Mohafaza), foreign consultants (World Bank, Institut d’Aménagement et urbanisme de la Région Ile-de-France…), or different communitarian institutions, political parties, or even militia, were all seen as many representations of the urban space: “most often as attempts to legitimize their political, ideological or military options, these representations are not the fruit of chance: they are part of a symbolical representation of urban space of which they reveal the hidden codes” (ibid.).
At its very inception the polyvalence of the group’s approach was at the core of its philosophy, as is shown by the composition of the founding team itself which counted such fields as urbanism and architecture but also human and social sciences (history, geography, anthropology, sociology) and finally economy.2
With time, this legacy from the war reading, in which the city saw itself primarily as the theater of all the conflicts with their consequences, has become more diverse. On the one hand, the Observatory was institutionalized in 1993 as a permanent research structure belonging to the Ifpo (the erstwhile CERMOC), inside the Department of Contemporary Studies. On the other, given its atypical format- it is constituted of only one person, assisted by assistant researchers- thus necessarily bearing the imprint of a personality or a professional trajectory, yet remaining faithful to its original polyvalence. For instance with Jean-Luc Arnaud, a city historian, a specialist in the late Ottoman period, the studies led by the Observatory have extended to the entire agglomeration of Beirut. For his part Eric Huybrechts, architect and urban planner, worked on the urban spaces throughout the country while launching the project of a socio-geographical Atlas of Lebanon, which was pursued and co-directed later by Éric Verdeil, geographer, and the author of a thesis on the urban planners of Beirut. The merging of the different contemporary research units into one sole body, Ifpo, has in the end allowed for research on city and territorial planning in the Middle East in general, with the collaboration of full-time researchers or associate researchers in Syria, Jordan or Palestine, as well as the creation of an online publication , “Cities and Territories of the Middle-East”3 » by Fabrice Balanche, a specialist in the field of the political geography of Syria and Lebanon4. In the autumn of 2006 the political context in Lebanon led to the Observatory’s being removed to Damascus, where Valérie Clerc-Huybrechts, an architect, continued to lead from Syria a research concerning the habitat of the poorer populations, a part of her thesis bearing on the “irregular”, also called “illegal” or “unformal” neighborhoods of Beirut. This research has also irrigated many Institute publications5. Finally, recently, the opening of an Ifpo branch in Iraq, at Erbil, in the Iraqi Kurdistan, has consecrated the Ifpo’s accession to a regional status with the recruiting of its new head, a specialist in contemporary urban history familiar with the Iraqi field, author of a Ph. D thesis on the modernization of Baghdad in the XXth century6.
Patrimonialization of the modern city as content; a “close-up” reading as fieldworkToday, twenty years after the Observatory’s creation, the patrimonial dimension of the “modern” urban is at the heart of our research program. By “patrimonial”, one means a cultural, historical, social, political, symbolic construction. Its mechanisms, codes, effects on the city are to be examined and questioned, as well as the relationships between memory and society project. All these aspects play a major role in the creation of urban identities.
The details of the Observatory’s current research program can be found on the Ifpo site, defining the articulation between built heritage, urban fact, human sciences and social sciences7. I have chosen to elaborate here on a particular aspect of my research method which I have transposed from the terminology of the art historian Daniel Arasse:8 I call it a “close-up” reading of the urban, as the basis, on the one hand, of a polysemic interpretation of the city which is greatly inspired by the works of André Corboz;9 and on the other, as the visual equivalent of what Carlo Ginzburg theorized under the term of micro-history.10 It is illustrated by multiple hypotheses or questionings, which in conformity with the original vocation of the Observatory, one can decode from these “close-ups”, as in the following short examples of compared readings between different territories taken from my recent travels.
Commented PicturesAll photos by Caecilia Pieri
An official campaign, national unity and the image of women in Iraq Picture 1. A poster in BaghdadThis poster dated March 2010 which was still visible in January 2012, promotes the unity of a population through its different components. At first glance, it appears to be neutral, in that it displays four superposed hands (three masculine hands, one feminine) in a gesture of union. A second glance allows one to deduce the importance of the army (one of the sleeves is that of a military uniform) but also society’s growing sectarianism, given that the woman’s black sleeve seems to be, although very subtly implied, that of a traditional abaya.
Picture 2. Fresco at the Adhamiya Olympic Club in BaghdaThis poster will be compared to the 1972 Ministry of Sport’s commission to Faïq Hassan, one of the pioneers of modern Iraqi painting, to decorate the hall of the Olympic Club,((The pure Art déco style building, was the first Iraqi sports club, built in 1938 under the supervision of the first Iraqi architect to obtain his degree in Europe, Ahmad Mukhtar Ibrahim.)) situated at the entry of Adhamiya, the neighbourhood built around the famous Sunni sanctuary of Abu Hanifa.
The fresco if not remarkable by its quality, is remarkable by its subject matter: popular unity is represented by a multitude of young men and women, engaging in all types of sports, but also society games (chess), arts, music, painting (with a nude female model)… in a sort of playful version of the theme of the “Mechanical Arts”,((Architecture, sculpture, painting, and goldsmith’s art by opposition to the classification of knowledge during the Renaissance inherited from the Greek Antiquity, to the said liberal arts: philosophy, grammar, mathematics, music, astronomy, etc.)) something which would be quite inconceivable today. One may wonder how it is that this fresco is still in place? The most probable answer being that this equipment has been abandoned and thus the fresco forgotten. Here again a patrimonial issue brings us directly back to politics: during a visit with the French Embassy organized on January 23rd the club’s head manager, immediately began vituperating against the current deciders, bitterly complaining about the advanced state of dereliction this erstwhile prestigious equipment(( A club for the elite, including the king himself, who inaugurated it, whence its original name “the Royal Olympic Club”.)) is in now: sewers now flow across the playing fields, the total absence of credits for the least repair…
Urban panoramas 1. Rules, deregulation, speculation Picture 3. Amman, May 2010The picture shows the urban density and the anarchic urban sprawl on the hills, but also the existence of rules applying to constructions and their respect (heights, volumes, materials). The picture was taken from “Wild Jordan”, the showcase of the “Royal Society for the Conservation of Nature”, an association working for the preservation of ecological heritage and the promotion of the local arts and crafts know-how, a model Iraq would be well-inspired to import.
Picture 4. Beirut, Sodeco sector, autumn 2011Anarchy of constructions, absence of public services in electricity and water distribution (water tanks on rooftops, despite the potential in hydraulic resources); in the background, two key elements for the reading of Beirut’s urban landscape, yesterday, today or tomorrow : the sea, the Marina de Solidere tower.
Picture 5. Beirut, in the vicinity of Hôtel-Dieu, autumn 2011Overexploited aggressive built work in a vulnerable topography. On the other side of the Achrafieh hill, a few hundred meters from there, inefficiency in terms of security has indirectly caused the death of 27 people following the collapse of a decrepit building in Fassouh on January 15th, 2012.
Urban panoramas, 2. Tastes, colours and materials, the conquest of the Iraqi market by China Picture 6. Baghdad, Sinak area, Eastern bank of the Tigris, May 2010Until 2010, Baghdad’s urban landscape was, despite a modern architectural vocabulary, of a surprising chromatic harmony due to the millenary use of brick for vernacular constructions. At the centre, in the background, the Municipality building (Hisham Munir, architect, 1982); to the right in the foreground, the telecommunications tower (Rifat Chadirji, architect, 1972); one of the first targets of American bombing in 2003, it is currently being rebuilt.
Pictures 7, 8, 9, 10, 11. Baghdad, February 2011Since 2010, Chinese aluminium has conquered a quasi captive market. Following the repeated political exodus since 1980, 1991, 2003, and 2005-2008, the residential sectors of the hyper center, including the still existing Ottoman neighbourhoods (for instance facing the Khan Pasha) are now filled with vacant or squatted houses; they are now turning into second-rate and characterless shops, as garish as the commercial or industrial zones situated outside larger cities in Europe. In this respect, Baghdad is now undergoing a qualitative degradation and a functional transformation of its centre. Nevertheless the female dummies in the two window shops of the pictures below, seen sporting modern feminine fashion, show that in the commercial sectors at least one is still far from the chaste abaya discreetly evoked in the official posters.
Socio-confessional marking of the domestic space in Baghdad Picture 12. A view of a residential street near Adhamiya, April 2009This house, photographed a week before its destruction, was completed end of 1935. It is emblematic of the vocabulary produced by the first urban regulations: aligned heights, housing built at a distance from the street, size of the building plots, etc. The elegant wrought iron peacock feather motif is one of the most recurrent at that time in Baghdad.
Picture 13. Same place, January 2012In the house built since then, everything is done to catch the eye: an additional floor breaking the alignment of the neighbouring houses; garish construction material – imitation marble stone – contrasting with the traditional and refined discretion of the monochrome urban ambiance due to brickwork : and finally although the celebrations of the Arba’in(( The 40 days of mourning which take place after the Shi’i ceremony of the ‘Ashura, marking the death of the Imam Hussein. )) are over, a flag with the effigy of Imam Hussein remains planted, for all to see, at the top of the roof-terrace, the only one of its kind in the street. Bordering the Adhamiya sector, a dominantly Sunni sector, this neighbourhood is experiencing the arrival of a new Shi’i middle class, the sign of a the possibility of a certain mixity between equivalent income levels. The Iraqi sociologist Ali al-Wardi, notably the theoretician of the opposition between hadara (urban society) and bedawa (tribal society)11 would, what’s more, have found matter for discussion in the disenchanted opinion of some local passers-by: “These new inhabitants are peasants. They have no taste…”
Knowledge and awareness of modern heritage are not equally shared Picture 14. Damascus, Bab Sharqi sector, December 2009From a heritage perspective and despite the gentrification of old center of Damascus, the Bab Sharqi sector has achieved a form of balance between the preservation of different historical strata. XIXth but also XXth century, what with a local population maintained in its original neighbourhood as well as a tourism/ economic enhancement policy, which could provide an example both for Baghdad and Beirut. This is noted independently from the fact that both the economy and tourism industry in Syria are affected by the political crisis which has lasted almost a year now.
Pictures 15 and 16. Hafez el-Qadi sector, February 2011The first wedge shaped three- story pillar supported lots built in the center of town (1937-38), erstwhile symbols of the modern city and now of its abandon. Nearby, in the Rashid street, which used to be the elegant artery of Baghdad in the 1970’s : the sector is theoretically preserved, but the Chinese Alucobest is beginning to spread its unabated ugliness, unchecked, at least up to now.
Picture 17. Beirut, Damascus street, January, 2012Polysemic picture : middle class, refined, hybrid architecture of the French mandate period, to be demolished shortly; the stigmata of the civil war; real estate speculation; and finally communication through pictures, commented further down along the street, in two languages, for the future residence will be called “Rudamas” and its promoter states : “We build on values”… Which values? Values as in financial values, most probably, but not in terms of architectural or urban design quality.
The contradictions of Beirut Pictures 18 and 19. Gemmayzeh, May 2011Two visions separated by only a few meters…
To quote this text: Caecilia Pieri, « The urban Observatory of Beirut: for a polysemic reading of both city and territory », Les Carnets de l’Ifpo. La recherche en train de se faire à l’Institut français du Proche-Orient (Hypotheses.org), 3 février 2012. [Online] http://ifpo.hypotheses.org/3123 English version: W. Parramore.Affiche de la conférence de Ray Jureidini
Compte-rendu de la conférence de Ray Jureidini tenue à l’Ifpo le 15 novembre 2011
Professeur de sociologie à l’Université libano-américaine (Lebanese American University, LAU) et chercheur à l’Institut d’étude des migrations (Institute for Migration Studies)1 à Beyrouth, Ray Jureidini travaille depuis de nombreuses années sur la situation des employées de maison étrangères au Liban. Il a présenté lors de cette conférence quelques données issues de ses dernières enquêtes, en s’interrogeant sur les limites de la réglementation et de la politique de l’État libanais en la matière2.
Majoritairement originaires d’Éthiopie, des Philippines, du Bengladesh, de Sri Lanka, du Népal, de Madagascar, les employées domestiques migrantes travaillant au Liban sont aujourd’hui environ 200 000 (50 000 de plus qu’en 2006). Ce sont aussi pour la plupart de jeunes mères d’une trentaine d’années, à l’exception des Éthiopiennes, qui ont souvent moins de 25 ans. Les trois quarts vivent au domicile de leur employeur. Deux tiers d’entre elles travaillent onze heures ou plus par jour. Un tiers n’ont jamais de congé, un peu moins de la moitié disposent d’une seule journée de libre par semaine. Pour obtenir un emploi, elles paient des commissions très élevées aux agences de recrutement dans leur pays d’origine. Parfois, elles doivent en plus reverser une commission à l’agence avec laquelle elles traitent au Liban, ce qui contredit la réglementation promulguée par l’Organisation internationale du travail (OIT) en 1998. En effet, ce texte (art. 7) interdit aux agences de percevoir de l’argent, de façon directe ou indirecte, de la part des travailleurs (seuls les employeurs sont tenus de les rémunérer).
Même si les conditions de travail sont très variables d’un employeur à l’autre, le seul fait de se voir confisquer presque systématiquement son passeport et de ne pouvoir sortir sans être accompagné est en soi une servitude très lourde. Parmi les jeunes femmes interrogées, beaucoup se plaignent également de harcèlement verbal. Les agressions physiques ou sexuelles sont heureusement le fait d’une minorité : elles concernent néanmoins plusieurs milliers de personnes par an.
Au regard des données disponibles sur les violences ou même les menaces de violence, sur les restrictions à la liberté de mouvement et sur l’exploitation économique, de nombreux observateurs ou militants des droits de l’homme parlent d’un « esclavage moderne ». Le système dit de la kafala (qui installe une dépendance juridique à l’égard de l’employeur) retire aux employées domestiques migrantes toute liberté de mouvement. Exclues du droit du travail libanais, elles ne bénéficient en effet d’aucune protection légale.
Un contrat type proposé en 2008 après concertation entre le ministère du Travail et diverses ONG, à partir des conventions internationales et du droit du travail libanais, prévoyait plusieurs avancées : une durée de travail limitée à dix heures par jour avec neuf heures de repos en continu, un jour de congé hebdomadaire, la remise de bulletins de salaire et la fixation d’un salaire minimum. Un projet de loi, qui reprenait nombre de ces propositions a été soumis en 2011 au Parlement. Il prévoyait que l’employée bénéficierait annuellement de six jours de congés payés, ainsi que d’un billet aller-retour vers son pays d’origine. L’employée était également en droit de mettre un terme à son contrat de travail si elle n’était pas payée deux mois de suite, ou bien encore en raison d’abus caractérisés de la part de ses employeurs. En cas de procès contre son employeur, elle pouvait bénéficier du concours du ministère dont les inspecteurs pourraient vérifier ses conditions de travail.
Cependant, le projet présenté au Parlement laissait en suspens nombre de questions, telles que le paiement du billet d’avion annuel en cas de rupture de contrat à la requête de la domestique migrante. L’employée n’a toujours pas le droit de quitter son employeur sans justification. Enfin, s’il est précisé que l’employée doit disposer d’un espace de repos, il n’est pas spécifié qu’il doit être isolé du reste de la maison. En tout état de cause, à la fin de l’année 2011, le projet de loi n’est toujours pas en vigueur…3
En conclusion, Ray Jureidini a rappelé que l’emploi de domestiques étrangères à domicile est un phénomène mondial, caractéristique des classes moyennes. Générant des millions de dollars de devises du fait de l’argent rapatrié par ces personnes vers leur pays d’origine, il représente un marché considérable. Préalable indispensable à une amélioration du sort de ces employées domestiques, la réforme de la kafala, en vue d’une meilleure codification du statut des travailleuses domestiques migrantes, n’en reste pas moins de la responsabilité de l’État libanais.
Pour citer ce billet : Fatiha Kaoues, « Les violations des droits humains : le cas des employées domestiques au Liban. Compte-rendu de la conférence de Ray Jureidini tenue à l’Ifpo le 15 novembre 2011 », Les Carnets de l’Ifpo. La recherche en train de se faire à l’Institut français du Proche-Orient (Hypotheses.org), 16 février 2012. [En ligne]
http://ifpo.hypotheses.org/3105
Aḥmad al-Asīr (Photo saidadays.com)
Au sein du monde arabe, le courant salafi syro-libanais apparaît comme une exception en raison de son absence de visibilité, en comparaison avec celle dont il jouit dans les sociétés du Golfe, au Maghreb, en Jordanie ou en Égypte . En Syrie, l’isolement, voire la marginalité du salafisme se comprend aisément en raison de la répression dont il fait l’objet depuis plusieurs décennies, avec la bénédiction de l’establishment religieux officiel, de sensibilité soufie. La situation au Liban est, en revanche, plus complexe. Relativement bien implanté dans la ville de Tripoli, sans toutefois y rencontrer une adhésion massive, il demeure minoritaire à Beyrouth, malgré l’existence de l’institut Sirāj al-Munīr dirigé par ‘Abd al-Hādī Wahbī, un disciple de Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī (1914-1999). Cette indifférence d’une large part de la population sunnite libanaise, y compris à Tripoli, s’explique principalement pour l’essentiel par l’absence de personnalités réellement charismatiques, tant au niveau des oulémas qu’à celui des prédicateurs. En effet, jusqu’à présent, aucun imam salafi au Liban ne s’était imposé comme un orateur exceptionnel, capable d’enthousiasmer son auditoire du jumuʿa (vendredi) à travers des prêches « enflammés ». S’il existe des individus reconnus comme des références religieuses, au seul niveau local, aucun n’incarne cependant une sommité incontournable, capable d’attirer des étudiants en théologie musulmane venus du reste du monde.
Hors des frontières libanaises, trois noms reviennent le plus souvent lorsqu’il s’agit d’évoquer les salafis au pays du Cèdre : Dā‘ī al-Islām al-Shahāl, ‘Abd ar-Raḥmān al-Dimashqiyya et ‘Umar Bakrī. Le premier d’entre eux, Dā‘ī al-Islām al-Shahāl, dispose d’un certain leadership sur la salafiyya au Liban, mais sans pour autant détenir une autorité religieuse comparable à celles des oulémas saoudiens, à plus forte raison à l’extérieur du pays. À l’étranger, il est plus souvent sollicité par des journalistes désireux de recueillir sa lecture des événements politiques au Liban, que par de jeunes salafis à la recherche d’un avis juridique sur une question religieuse. Quant à ‘Abd ar-Raḥmān al-Dimashqiyya, originaire de Beyrouth, il vit en exil à Riyad. Cet éloignement géographique lui interdit de jouer un rôle de premier plan au Liban, en dépit d’une renommée internationale construite grâce aux succès de de ses émissions télévisées, essentiellement consacrées à la lutte contre le chiisme. Enfin, ‘Umar Bakrī est particulièrement connu en Occident, notamment en Grande-Bretagne, où il a résidé pendant près de vingt ans. Installé depuis l’été 2005 à Tripoli, ‘Umar Bakrī ne dispose cependant, malgré la récurrence de ses déclarations fracassantes dans les médias, que d’une marge de manœuvre limitée. Menacé d’une condamnation de prison à perpétuité, contre laquelle il a fait appel, ses démêlés judiciaires l’ont conduit à se rapprocher politiquement du Hezbollah chiite, dont l’un de ses membres, le député Nawār Sāḥilī, assure sa défense en tant qu’avocat.
En dehors de ces grandes figures médiatiques, d’autres personnalités, beaucoup moins connues, sont récemment apparues sur le devant de la scène. À Tripoli, tout d’abord, le mouvement de soutien à la révolution syrienne, qui est principalement animé par des acteurs religieux, a permis de faire connaître au grand public des personnalités telle que Sālim al-Rifā‘ī. Ancien chef de file du courant salafi en Allemagne, Sālim al-Rifā‘ī a subit un certain nombre de pressions policières en raison du contexte sécuritaire de l’après 11 septembre. À l’instar de ‘Umar Bakrī, il décide de retourner définitivement vivre au Liban, à partir de 2006. Toutefois, à la différence du prédicateur londonien, Sālim al-Rifā‘ī détient des atouts lui permettant d’espérer un jour atteindre le statut de « savant » (‘Ālim). Son ouvrage de jurisprudence a été recommandé par deux des plus prestigieux oulémas saoudiens – ‘Abd al-‘Azīz b. Bāz (1912-1999) et Sāliḥ al-Fawzān – lui conférant ainsi de solides ressources de légitimation, que peu d’acteurs religieux possèdent dans la région, à plus forte raison au Liban. Particulièrement engagé en faveur de la révolution syrienne, Sālim al-Rifā‘ī a tenu des propos particulièrement explicites lors de son prêche du vendredi 27 janvier, où il s’est adressé ouvertement aux sunnites de Syrie.
« Si les Iraniens viennent de loin pour secourir le régime syrien, alors sachez que vos frères de Tripoli sont prêt à vous secourir ! Frères de Syrie, vos frères de Tripoli attendent votre appel, prêts à franchir la frontière pour vous secourir ! »
Cette dynamique en faveur de la révolution syrienne, sur fond d’escalade du discours confessionnel, est désormais soutenue, voire amplifiée, par les leaders traditionnels de la salafiyya libanaise. Ainsi le 1er février, Dā‘ī al-Islām al-Shahāl a confirmé aux médias locaux qu’il avait bien rédigé une fatwa exhortant les musulmans à soutenir la révolution syrienne, tant par des dons financiers que par l’envoi d’armes lourdes. Le même jour, depuis son exil saoudien, ʿAbd ar-Raḥmān al-Dimashqiyya, désormais surnommé par ses partisans « l’Imam de Beyrouth », lance un appel via Internet aux sunnites des régions limitrophes de la Syrie. Les habitants de Tripoli y étaient explicitement incités à tuer tous les soldats syriens présents à la frontière au nord du Liban. ‘Abd ar-Raḥmān ad-Dimashqiyya va même plus loin, demandant à ses auditeurs libanais et irakiens d’abattre tous les membres des groupes armés, du Hezbollah ou de l’Armée du Mahdī, cherchant à s’introduire en Syrie, par la Bekaa ou l’Irak, afin de prêter main forte au régime alaouite.
Cette mobilisation des salafis libanais en faveur de la révolution syrienne ne se limite pas, loin s’en faut, à la ville de Tripoli, ni à l’exploitation du Web 2.0 par les exilés. Si pour l’heure les mosquées de Beyrouth sont encore relativement silencieuses, les milieux islamistes de Saïda, la ville sunnite du sud Liban, sont en ébullition, galvanisés par les prêches combatifs d’Aḥmad al-Asīr. Plus actif à lui seul que l’ensemble des personnalités que nous venons d’évoquer, le cheikh Aḥmad al-Asīr al-Ḥusaynī est l’imam de la mosquée Bilāl b. Rabāḥ, située dans la commune de ‘Abra, à l’est de Saïda. Quasiment inconnu des médias avant cet été, il est aujourd’hui l’une des personnalités religieuses les plus influentes du Liban, attirant chaque vendredi entre 2000 et 2500 fidèles, un public impressionnant pour une petite ville de banlieue, à plus forte raison dans un pays où celui-ci n’est pas un jour chômé. Cette affluence ne se limite pas aux sermons du vendredi, la mosquée d’Aḥmad al-Asīr ayant rassemblé jusqu’à 4000 personnes lors de la 27e nuit du Ramadan, plus connu sous le nom de Laylat al-Qadr ou Nuit du Destin. Ce succès rencontré par le prédicateur de ‘Abra, s’explique avant tout par ses talents de tribun, défiant ouvertement le régime syrien, l’Iran et ses partisans du Hezbollah dans ses discours et sermons du vendredi.
« Nous n’accepterons pas la domination de qui que ce soit ! Nous n’accepterons pas l’abjecte (ḥaqīra) tutelle syro-iranienne (sur le Liban) ! […] Assez de mépris pour les sunnites ! Assez de mépris pour leur sang, leur sécurité et l’honneur de leurs femmes ! […] Avez-vous vu ce qui se déroule, des milliers de massacres en Syrie, des milliers de viols, les mosquées sont détruites et les oulémas se font assassiner ! […] Où est la dignité, où est la loyauté, où est la fougue pour défendre votre honneur (al-ghīra), où ?! […] La Communauté (Umma), qui avait autrefois conquis le monde, a peur et regarde les massacres en Syrie sans bouger, ni réagir ; mais où sommes-nous mes frères ?! […] Il est obligatoire de mener un jihad pour briser cette domination et nous ne tolèrerons pas que quiconque, quand bien même il prétendrait se hisser jusqu’au ciel, nous menace dans ce pays (le Liban) ! »
Ainsi, les sujets abordés par Aḥmad al-Asīr, qu’il s’agisse des massacres perpétrés par les milices alaouites en Syrie ou du sentiment d’humiliation ressenti par les sunnites libanais devant l’arrogance du Hezbollah, sont au cœur des tensions politico-religieuses actuelles. Ce sentiment d’humiliation trouve naturellement un écho dans les milieux populaires, voire dans les classes moyennes. Aḥmad al-Asīr, incarne pour beaucoup la force symbolique qui fait sans doute à leurs yeux défaut aux représentations politiques traditionnelles de la communauté sunnite, notamment le Courant du futur. Conscient de sa stature, et de son poids sur la scène politique, Aḥmad al-Asīr n’hésite plus à interpeller directement les dirigeants de l’État libanais, que ce soit dans sa mosquée ou à l’occasion d’une manifestation en faveur de la révolution syrienne.À l’instar des révolutions et mouvements de contestation du « printemps arabe », la présence de ses partisans sur les réseaux sociaux a grandement contribué à sa notoriété et à la diffusion de ses prêches. Sur Facebook, un groupe créé par les admirateurs du cheikh à la fin du mois de décembre 2011, compte aujourd’hui près de 5000 membres. Les plateformes de partage de vidéos, tels que Youtube, sont également investies par ses supporters. Plus surprenant, des militants politiques n’ayant pas un rapport immédiat avec l’islamisme utilisent des extraits de ses discours au service de leur propre stratégie de mobilisation. À titre d’exemple, une vidéo incitant à participer à la journée internationale de la colère en soutien au peuple syrien, le 21 janvier 2012, est accompagnée par l’enregistrement audio d’un rassemblement organisé environ un mois plus tôt, dans la mosquée Bilāl b. Rabāḥ. Certes, il ne faut pas surestimer l’autorité spirituelle d’Aḥmad al-Asīr, qui demeure un dā‘ī, ne prétendant pas accéder, à court ou moyen terme, à une position de savant (‘Ālim) d’envergure internationale. Cependant, si les prédicateurs ne bénéficient pas d’un prestige comparable à celui des oulémas, leur influence peut parfois dépasser celle de ces derniers comme le démontre le succès phénoménal de l’Égyptien Muḥammad Ḥassān ou celui du Koweïtien Nabīl al-‘Awaḍī.
Pour citer ce billet : Romain Caillet, « Le phénomène Aḥmad al-Asīr : un nouveau visage du salafisme au Liban ? (1/2) », Les Carnets de l’Ifpo. La recherche en train de se faire à l’Institut français du Proche-Orient (Hypotheses.org), 10 février 2012. [En ligne]
http://ifpo.hypotheses.org/3075
Comme nous l’avons vu dans notre précédent billet (« Chasser lions et panthères en Syrie au Moyen Âge »), le guépard était à l’époque encore présent à l’état sauvage au Proche-Orient. On trouvait des guépards sur la côte, notamment dans la région d’Antioche et dans le nord de la Syrie médiévale, dans les déserts de l’actuelle Jordanie et dans ceux situés à l’ouest de l’Euphrate (région de la Samāwa). Ibn Manglī (xive siècle), décrit et fait l’éloge des guépards de la Samāwa (trad. Viré 1984, p. 98-99) :
Les connaisseurs déclarent que les guépards de la Samāwa sont les meilleurs pour la chasse en battue fermée (halqa), alors que ceux d’Égypte leur sont supérieurs en courre libre, mais moins beaux de robe. Les guépards égyptiens ont un port plus altier et sont plus allongés de corps, ce qui leur permet d’entreprendre la gazelle dorcade, tandis que ceux de la Samāwa ont des lignes plus gracieuses. La plupart de ces derniers ont la robe blanchâtre aux mouchetures rares, le corps svelte et les membres effilés ; chez eux, le mâle est meilleur preneur que la femelle, mais celle-ci reste de beaucoup la plus belle de toute l’espèce et elle se montre infatigable à la course ; il se trouve même certaines femelles capables de tenir le train après les gazelles une journée entière. Ces guépards ont longue échine et longue queue ; haussant le col pour aveuer[1], on les prendrait pour des marionnettes, se retournant, leur échine se love comme un serpent et leur queue, dressée, rappelle une lance. C’est, certes, de toutes les races, la plus belle, la meilleure pour le courre et la plus digne de louanges.
Chasse à cheval, avec guépard assis derrière le cavalier. Aiguière Blacas (détail), vers 1232, Irak, Mossoul. British Museum, ME OA 1866.12-29.61
Toujours selon Ibn Manglī, le guépard abondait également à l’est du Sinjār, dans la vallée d’al-Ṯarṯār (الثرثار), dans l’actuel Irak. Capturés, ces excellents chasseurs, rapides et résistants à la chaleur comme au froid, étaient vendus sur les marchés de Mossoul et d’Erbil pour être exportés dans toute la région (Ibn Manglī, trad. Viré 1984, p. 99-100). L’artisanat de la région de Mossoul au xiiie siècle témoigne que le motif du guépard de chasse y était courant (voir ci-contre l’aiguière Blacas du British Museum).
Ibn Manglī met en avant les qualités de chasseurs des guépards syriens et irakiens ; ceux-ci ont d’ailleurs été utilisés comme auxiliaires de chasse, dans tout le monde arabe et notamment en Syrie. Ceci nous est notamment confirmé par les mémoires d’Usāma Ibn Munqiḏ, seigneur de Šayzar en Syrie, mort en 1188. Ces mémoires contiennent plusieurs anecdotes personnelles sur la chasse, ainsi que sur la faune présente dans le nord de la Syrie à son époque, notamment les grands prédateurs aujourd’hui disparus de la région comme le lion, la panthère et le guépard. Le père d’Usāma possédait un guépard apprivoisé, qui avait été capturé encore sauvage, et dont s’occupait un serviteur préposé, le « guépardier » (fahhād). Cet employé, richement rémunéré, devait être bon chasseur et pisteur pour guider l’animal à la capture de ses proies [2]. Il était aussi dompteur et dresseur, l’affaitage [3] du félin étant le fruit d’un long apprentissage. Parfaitement apprivoisé et habitué à ses maîtres, le guépard vivait librement dans la maison familiale des Munqiḏ, ne s’attaquant jamais aux chèvres, gazelles domestiques et chevaux possédés par la famille. Comme un chat ou un chien, il se laissait peigner par la servante avec docilité. Mais celle-ci le battait parfois quand il urinait sur la couverture où il couchait ! (trad. Miquel 1983, p. 405).
Fauconnier et guépard apprivoisé (dét.), Inde du Nord, c. 1610-1615, Londres, Victoria and Albert Museum, IS.48:37/B-195
Le guépard était entraîné à grimper à cheval et à chasser la gazelle avec beaucoup d’efficacité (trad. Miquel 1983, p. 405). Il était comparé au meilleur autour ou faucon de chasse que possédait le père d’Usāma. Un jour, le guépard réussit presque l’exploit de capturer deux lièvres à la fois : la gueule encore remplie du premier lièvre, il continua sa course, et en arrêta un deuxième en le frappant avec ses pattes, même si, ne pouvant le saisir, il dut le laisser s’échapper.
Usāma a également été témoin d’une chasse au lynx (peut-être un caracal : al-wašaq [4]), près de Sinjār [5]. L’animal était monté à cheval et était lancé sur le gibier comme un guépard (trad. Miquel, p. 387). Le dressage du lynx comme auxiliaire de chasse est bien connu dans l’Orient médiéval. Le lynx caracal était particulièrement recherché pour capturer des lièvres et surtout des oiseaux, qu’il pouvait attraper à leur envol, grâce à ses exceptionnelles facultés de saut. Selon Ibn Manglī (trad. Viré, p. 107-108), cette chasse au caracal se pratiquait dans la région de Mossoul, à Byzance et surtout en Perse. De fait, on trouve cet animal représenté sur de nombreuses miniatures persanes, et son utilisation comme auxiliaire de chasse est bien documentée en Inde (Divyabhanusinh 2006, p. 225-230).
Les souvenirs de chasse au guépard et au lynx évoqués par Usāma sont tout à fait conformes ce qu’en dit la littérature cynégétique arabe médiévale. On dressait les guépards à chasser principalement le lièvre et la gazelle car, plus rapide que le chien, le guépard peut rattraper ces deux animaux en pleine course sur terrain découvert. On le lançait sur sa proie, la plupart du temps depuis la croupe du cheval où il se tenait assis derrière le cavalier. Il fallait un long dressage, proche des techniques de la fauconnerie, pour obtenir de l’animal qu’il puisse monter et descendre de la monture sur ordre. Comme pour un faucon, son gardien lui couvrait les yeux d’un masque, qui n’était enlevé qu’au moment d’être lancé sur sa proie. Ainsi, le guépard était maintenu calme et ne chassait que sur ordre. Ces techniques de chasse, ancestrales, furent répandues dans tout le Proche-Orient, ainsi qu’en Perse et en Inde (Viré 1977, Vincent 1994, Divyabhanusinh 2006). Dans ce dernier pays, la chasse au guépard se perpétua jusque dans les années 1930. La technique utilisée différait légèrement de celle pratiquée dans le monde arabe : on amenait les guépards sur le terrain de chasse sur des chariots tirés par des bœufs, comme le montre la miniature suivante, datée du xvie siècle.
Vers 1600. British Library, Johnson Collection, J-67-6
Un film réalisé en 1939 par deux reporters du National Geographic, les frères John et Franck Craighead, nous permet de nous faire une idée précise du spectacle offert par cette chasse.
Le guépard d’Orient en OccidentUn autre passage des mémoires d’Usāma ibn Munqiḏ nous informe sur les connaissances zoologiques des Arabes sur les grands félins. Un jour qu’Usāma passait à Haïfa, alors occupée par les Croisés, un « Franc » se proposa de lui vendre un guépard. Usāma se montra intéressé mais on lui amena une panthère qui « avait été si bien élevée qu’elle semblait entrée dans la peau d’un chien ». Usāma ne voulut pas acheter l’animal et expliqua au Franc que c’était une panthère et non un guépard, et fut très étonné qu’on puisse avoir réussi à dresser un animal aussi sauvage car, selon Ibn Munqiḏ, il ne s’habitue jamais à l’homme, contrairement au guépard. Usāma poursuit son récit en détaillant les différences anatomiques entre les deux animaux : « La différence entre la panthère et le guépard est que l’une a la face allongée comme celle du chien et les yeux clairs, tandis que l’autre a la face arrondie, avec des yeux noirs » (trad. Miquel 1983, p. 251). Cette brève mention est la plus ancienne expliquant des différences anatomiques entre ces deux espèces, qui furent longtemps confondues, notamment en Occident ou à Byzance (Buquet 2011). La méprise du marchand européen n’est peut-être pas si étonnante car on ne disposait pas à l’époque de nom spécifique pour désigner le guépard. Les mots pardus, leopardus, lonza, lyepart, et tous leurs dérivés, pouvaient désigner la panthère ou le guépard, voir même parfois le lynx [6]. C’est sous le nom de leopardus qu’est désigné le guépard de chasse à la cour de l’empereur Frédéric II au xiiie siècle, quand cette technique cynégétique est importée en Europe. La possession de guépards devint à partir de la fin du xive siècle un privilège de la noblesse italienne et française, un attribut de richesse et de pouvoir. Si cette mode du guépard ne dura en Europe que jusqu’à la fin du xvie siècle, elle témoigna longtemps des échanges avec le monde arabe, par l’importation de techniques de chasses orientales et par la recherche d’animaux rares et exotiques.
Benozzo Gozzoli, Procession des Mages (détail), 1459, Florence, Palazzo Medici-Riccardi, Cappela Medici
Annexe
Carte du Proche-Orient avec présence des guépards (XIIe-XIVe s.)
Bibliographie Sources
Ibn Manglī, De la chasse. Commerce des grands de ce monde avec les bêtes sauvages des déserts sans onde, traduction François Viré, Paris, Sindbad, 1984.
Ousama ibn Mounkidh, un émir syrien au premier siècle des croisades (1095–1188), éd. Hartwig Derenbourg, Paris, 1889. [En ligne] http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5440995n.r
Usāma Ibn Munqiḏ, Des enseignements de la vie. Souvenirs d’un gentilhomme syrien du temps des Croisades, traduction André Miquel, Paris, Imprimerie Nationale, 1983 (Collection orientale).
ÉtudesBuquet, Thierry, 2011 : « Le guépard médiéval, ou comment reconnaître un animal sans nom », Reinardus, 23, p. 12-47. DOI 10.1075/rein.23.02buq. [En ligne] http://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00655131/fr/ (version auteur déposée sur HalSHS).
Cobb, Paul M., 2005 : Usama ibn Munqidh: Warrior-Poet in the Age of Crusades, Oxford, Oneworld.
Craighead, Franck Jr et John, 1942 : « Life with an Indian Prince », National Geographic Magazine, 81/2, février 1942, p. 235-272.
Craighead, Franck Jr et John, 2011 : Life with an Indian Prince, Boise, Archives of American Falconry (Heritage Publications Series, 2).
Divyabhanusinh, Ch., 2006 : The End Of A Trail. The Cheetah In India, New Delhi – New York, Oxford University Press, 3e éd. (1re éd. New Delhi Banyan Books, 1995).
Vincent, Thierry, 1994 : « Quand les guépardiers rivalisaient de savoir-faire avec les fauconniers », dans La chasse au vol au fil des temps [catalogue d’exposition], Gien, Musée international de la chasse, p. 153-162.
Viré, François, 1977 : « Fahd », dans Encyclopédie de l’Islam (EI2), 2 (C-G), Leiden-Paris, Brill-Maisonneuve et Larose, 1977, p. 757-761.
[1] Aveuer ou avuer. Chasse : Suivre le gibier de l’œil.
[2] « Sachez que galoper, le guépard en croupe, aux trousses d’une gazelle est tout un art et que c’en est un aussi de la lui mettre à portée chaque fois qu’un guépardier faillit en l’un d’eux, il se déshonore. », Al-Asadī (auteur d’une encyclopédie cynégétique, rédigée à Bagdad vers 1241), cité dans Ibn Manglī, trad. Viré 1994, note 104, p. 267.
[3] J’emploie ici volontairement le terme utilisé en fauconnerie désignant le dressage et l’apprentissage des oiseaux de proie, tant les techniques sont proches (Vincent 1994). On trouve le mot en latin, sous la forme affaytandum, appliqué au dressage des guépards, dans les archives de la cour de l’empereur Frédéric II en Sicile au xiiie siècle (Buquet 2011, p. 26).
[4] Miquel traduit le zoonyme wašaq par lynx ou caracal. Wašaq peut aussi désigner le serval (Leptailurus serval, cf. Viré 1960, p. 758), mais est aussi un mot pouvant désigner le lynx en général, quelque soit son espèce (Ibn Manglī, voir remarques de Viré, note 126, p. 268).
[5] Aujourd’hui dans le Nord-Ouest de l’Irak, entre Mossoul et l’actuelle frontière avec la Syrie.
[6] Le mot panthera ne désignait en Occident avant le xve siècle qu’un animal fabuleux, décrit dans la littérature, les bestiaires et les encyclopédies. Dans un contexte vernaculaire, c’est toujours le mot leopardus (ou pardus) qui est utilisé pour désigner les auxiliaires de chasse (guépards) ou les panthères captives présentes dans les ménageries princières (Buquet 2011).
Pour citer ce billet : Thierry Buquet, « La chasse au guépard et au lynx en Syrie et en Irak au Moyen Âge », Les Carnets de l’Ifpo. La recherche en train de se faire à l’Institut français du Proche-Orient (Hypotheses.org), 7 février 2012. [En ligne] http://ifpo.hypotheses.org/1916Beyrouth, Gemmayzeh, mai 2011
Après quatre ans passés à Damas, l’Observatoire urbain de l’Ifpo est de retour à Beyrouth depuis octobre 2011, où il avait été fondé il y a exactement vingt ans, en 1991. Au-delà de la description purement factuelle qui figure en tête de sa page institutionnelle, ce département est relativement atypique, à commencer par son histoire.
Initialement, c’était en effet un groupe de réflexion franco-libanais dévolu, au sein du CERMOC (Centre d’études et des recherches sur le Moyen-Orient contemporain), à l’observation d’un espace urbain en détresse. Il s’était constitué au sortir de la guerre civile, avec pour fin de « réfléchir sur la reconstruction à Beyrouth (…) et de mettre à jour les différentes lectures de l’espace de la ville qu’ils révèlent et les significations qui s’y rattachent »1. Les projets de reconstruction, qu’ils fussent produits par les institutions publiques (Conseil du Développement et de la Reconstruction, Direction Générale de l’Urbanisme, Municipalité et Mohafaza), les consultants étrangers (Banque mondiale, Institut d’aménagement et urbanisme de la Région Ile-de-France…), diverses institutions communautaires, partis politiques, voire milices, y étaient appréhendés comme autant d’images et de représentations de l’espace : « Tentatives de légitimation, le plus souvent, de leurs options politiques, idéologiques et militaires, ces images ne surgissent pas du hasard : elles s’inscrivent à l’intérieur d’une représentation symbolique de l’espace urbain dont elles révèlent les codes cachés » (ibid.). Dès l’origine, la polyvalence de l’approche était donc à la base de la démarche, qu’illustrait la composition de l’équipe fondatrice où figuraient des disciplines telles que l’urbanisme et l’architecture mais aussi les sciences humaines et sociales (histoire, géographie, anthropologie, sociologie) et enfin l’économie2.
Avec le temps, cette lecture en forme d’héritage direct de la guerre, où la ville s’analysait en priorité comme le théâtre de tous les conflits avec leurs conséquences, s’est diversifiée. D’une part, l’Observatoire a été institutionnalisé en 1993 en tant que structure de recherche permanente propre à l’Ifpo (alors CERMOC), au sein du département des Etudes contemporaines. D’autre part, du fait de son format, atypique lui aussi – il est constitué d’une seule personne, assistée de stagiaires – il porte nécessairement la marque d’une personnalité ou d’un parcours professionnel, tout en conservant sa pluridisciplinarité originelle. Ainsi avec Jean-Luc Arnaud, historien des villes, spécialiste de la période ottomane tardive, les travaux de l’Observatoire se sont étendus à l’ensemble de l’agglomération beyrouthine contemporaine. Éric Huybrechts, architecte et urbaniste, a travaillé sur les espaces urbains dans tout le pays tout en lançant un projet d’atlas socio-géographique du Liban, repris et co-dirigé ensuite par Éric Verdeil, géographe, également auteur d’une thèse sur les urbanistes de Beyrouth. La fusion des différentes structures de la recherche contemporaine en dispositif unique, Ifpo, a finalement permis la recherche sur la ville et l’aménagement du territoire au Proche-Orient en général, avec la collaboration de chercheurs à temps plein ou associés en Syrie, en Jordanie et en Palestine, ainsi que le lancement d’une revue en ligne, « Villes et territoires du Moyen- Orient3 » par Fabrice Balanche, spécialiste de géographie politique de la Syrie et du Liban4. Le contexte politique de l’automne 2006 au Liban ayant incité à installer l’Observatoire à Damas, Valérie Clerc, architecte, a poursuivi en Syrie, avec un projet sur l’habitat des pauvres, les travaux abordés dans sa thèse sur les quartiers beyrouthins dits « irréguliers », appelés aussi « illégaux » ou « informels ». L’ensemble de ces travaux a par ailleurs contribué à irriguer les publications de l’Institut5. Enfin tout récemment, l’ouverture d’une antenne de l’Ifpo en Irak, à Erbil, au Kurdistan irakien, a consacré l’élargissement de l’Observatoire à la dimension régionale avec le recrutement de la nouvelle responsable, spécialiste d’histoire urbaine contemporaine et familière du terrain irakien, auteur d’une thèse sur la modernisation de Bagdad au cours du XXe siècle6.
La patrimonialisation de l’urbain moderne pour contenu ; la lecture « rapprochée » pour méthode sur le terrainAujourd’hui, vingt ans après la création de l’Observatoire, la dimension patrimoniale de l’urbain moderne est au cœur du programme de recherche. Par « patrimoine », on entend ici une construction culturelle, historique, sociale, politique, symbolique dont il s’agit d’interroger les mécanismes, les codes, les effets sur la ville ainsi que les relations entre mémoire et projet de société, tous ces aspects jouant un rôle majeur dans la fabrication des identités urbaines.
On retrouvera sur le site de l’Ifpo le détail du programme actuel de l’Observatoire, qui définit notamment l’articulation entre patrimoine bâti, fait urbain, sciences humaines et sciences sociales7. J’ai choisi de m’attarder ici sur un aspect particulier de ma méthode de travail, que j’appelle, pour transposer la terminologie de l’historien de l’art Daniel Arasse8, une lecture « rapprochée » de l’urbain, base d’une part d’une interprétation polysémique de la ville largement inspirée par ailleurs des travaux d’André Corboz9 ; de l’autre, équivalent visuel de ce que Carlo Ginzburg a théorisé sous le terme de micro-histoire10. Elle s’illustre par les multiples hypothèses ou interrogations que l’on peut, conformément à la vocation originelle de l’Observatoire, décoder à partir de ces « arrêts sur images », comme dans les quelques brefs exemples qui suivent de lectures comparées entre différents territoires, pris au hasard de mes récentes pérégrinations.
Commentaires d’images Affichage officiel, unité nationale et image de la femme en Irak Photo 1. Une affiche à BagdadCette affiche, datée de mars 2010 mais toujours visible à Bagdad en janvier 2012, exalte l’unité d’un peuple à travers ses différentes composantes. À une première lecture, elle est neutre, puisqu’elle montre quatre mains superposées (trois masculines, une féminine) en un geste d’union ; à une deuxième, on déduit l’importance de l’armée (l’une des manches est celle d’un uniforme militaire) mais aussi la confessionnalisation de la société, puisque la manche noire de la femme semble bien être, quoique de manière habilement suggérée, celle d’une abaya traditionnelle.
Photo 2. Fresque au Club olympique de Adhamiya à BagdadOn rapprochera cette affiche de la commande passée par le ministère des Sports en 1972 à Faiq Hassan, l’un des pionniers de la peinture moderne irakienne, pour orner le hall du Club olympique11 situé à l’entrée d’Adhamiya, le quartier construit autour du grand sanctuaire sunnite d’Abu Hanifa. La fresque n’est certes pas remarquable par sa qualité, mais par son sujet : l’unité populaire y est représentée par une multitude de personnages jeunes, hommes et femmes, s’adonnant à toutes sortes de sports mais aussi à des jeux de société (échecs) et à des arts tels que la musique, la peinture (avec un modèle féminin nu) — une sorte de version moderne et ludique du thème des « arts mécaniques »12 impensable aujourd’hui. On peut d’ailleurs se demander comment l’image a pu rester en place ; sans doute parce que le bâtiment est aujourd’hui oublié ? Où l’on voit en outre que l’intérêt pour la question patrimoniale ramène directement à la politique : lors d’une visite organisée le 23 janvier dernier pour l’ambassade de France, le directeur du club, ancien sportif de haut niveau, s’est immédiatement répandu en imprécations contre les nouveaux décideurs chiites [sic] accusés de négliger cet équipement autrefois prestigieux13, et laissé dans un état de décrépitude avancé : zone d’épandage des égouts en plein milieu du terrain, absence totale de crédits pour la moindre réparation…
Panoramas urbains 1. Réglementation, dérégulation, spéculation Photo 3. Amman, mai 2010L’image révèle la densité urbaine et le mitage des collines, mais aussi l’existence d’une règlementation du bâti et sa prise en compte (hauteurs, volumes, matériau). La photo a été prise du « Wild Jordan », la vitrine de la Royal Society for the Conservation of Nature, une association pour la préservation du patrimoine écologique et la promotion du savoir faire artisanal local, dont l’Irak tirerait grand avantage à importer le modèle.
Photo 4. Beyrouth, quartier Sodeco, automne 2011Anarchie des constructions, carence des services publics dans la distribution de l’électricité et de l’eau (citernes sur les toits, malgré l’abondance potentielle en ressources hydrauliques) ; à l’arrière-plan, deux éléments clefs pour la lecture du paysage urbain beyrouthin d’hier, d’aujourd’hui et de demain : la mer, la tour de la Marina de Solidere.
Photo 5. Beyrouth, près de l’Hôtel-Dieu, automne 2011Surexploitation bâtie agressive dans une topographie fragile. De l’autre côté de la colline d’Achrafieh, à quelques centaines de mètres de là, l’incurie en matière de sécurité des bâtiments a indirectement provoqué la mort de vingt-sept personnes par suite de l’effondrement d’un l’immeuble vétuste à Fassouh le 15 janvier 2012.
Panoramas urbains, 2. Des goûts, des couleurs et des matériaux, la conquête du marché irakien par la Chine Photo 6. Bagdad, quartier Sinak, rive orientale, mai 2010Jusqu’en 2010, le panorama urbain de Bagdad était, en dépit d’un vocabulaire architectural moderne, d’une étonnante harmonie chromatique due à l’emploi millénaire de la brique dans la construction vernaculaire. Au centre, à l’arrière-plan, l’immeuble de la Municipalité (Hisham Munir architecte, 1982) ; à droite, au premier plan, la tour des Télécommunications (Rifat Chadirji architecte, 1972) : bombardée en premier par les Américains en 2003, elle est actuellement en cours de restauration.
Photos 7, 8, 9, 10, 11. Bagdad, février 2011Depuis 2010, l’aluminium chinois (marque Alucobest) a conquis un marché quasiment captif. Suite aux exodes politiques à répétition depuis 1980, 1991, 2003 et 2005-2008, les quartiers résidentiels de l’hyper centre, y compris dans les quartiers ottomans encore existants (par exemple face au Khan Pasha) comportent beaucoup de maisons vides ou squattées ; ils sont maintenant « tertiarisés » et, en sus, bariolés comme dans les zones d’aménagement concentrées (ZAC) qui, en Europe, sont aménagées à la périphérie des villes. De ce point de vue, Bagdad subit actuellement une dégradation qualitative et une mutation fonctionnelle de son centre. Les mannequins féminins de deux des photos ci-dessous, offerts en petite tenue à la vue du public, indiquent néanmoins qu’en zone commerciale, on est bien loin de la pudique abaya discrètement évoquée dans les affiches officielles.
Marquage socio-confessionnel du paysage domestique à Bagdad Photo 12. Vue d’une rue résidentielle du quartier de Maghreb à Bagdad, avril 2009La maison, photographiée une semaine avant sa destruction, avait été terminée fin 1935. Elle est emblématique du vocabulaire produit par la première règlementation urbaine de 1934 : alignement des hauteurs, du retrait par rapport à la rue, de la taille des parcelles, etc. Le motif de fer forgé en forme de plume de paon est l’un des plus fréquents à l’époque à Bagdad.
Photo 13. Même endroit, janvier 2012Dans la maison érigée depuis, tout est fait pour accrocher l’œil : étage supplémentaire brisant l’alignement des maisons voisines ; matériaux voyants – fausse pierre et marbre – tranchant sur la traditionnelle discrétion de la monochromie ambiante due à la brique ; enfin, alors que les célébrations de l’Arba’in14 sont terminées, un drapeau à l’effigie de l’imam Hussein demeure planté, bien en vue, tout en haut du toit-terrasse et seul de son espèce dans la rue. En lisière du quartier d’Adhamiya, fief sunnite, le quartier Maghreb connaît actuellement l’implantation d’une nouvelle bourgeoisie chiite, signe d’une certaine mixité toujours possible entre strates de revenus équivalents. Le sociologue irakien Ali al-Wardi, théoricien notamment de l’opposition entre hadara (société urbaine) et bedawa (société tribale)15 aurait en outre trouvé matière à commentaire dans l’appréciation désabusée des voisins : « Ces nouveaux arrivants sont des ruraux. Ils n’ont aucun goût… ».
Science et conscience du patrimoine moderne inégalement partagées Photo 14. Damas, quartier Bab Sharqi, décembre 2009D’un point de vue patrimonial et en dépit de la gentrification qui touche le Vieux Damas, le quartier de Bab Sharqi réalise une forme d’équilibre entre conservation des différentes strates historiques, XIXe mais aussi XXe siècle, maintien des habitants dans les lieux et valorisation économico-touristique, qui pourrait largement servir de modèle, et à Beyrouth, et à Bagdad, ceci noté indépendamment du fait que l’économie et le tourisme syriens pâtissent de la crise politique depuis près d’un an.
Photo 15 et 16. Bagdad, quartier Hafez el-Qadi, février 2011Premiers îlots en « proue de bateau » sur portiques et à trois niveaux en plein centre ville (1937-38), symboles autrefois de la ville moderne, et aujourd’hui de son abandon. Tout à côté, dans la rue Rashid, qui fut l’artère chic de Bagdad jusque dans les années 1970 : le secteur est théoriquement sauvegardé, mais l’Alucobest chinois commence à y faire des ravages en toute impunité, au moins à ce jour.
Photo 17. Beyrouth, rue de Damas, janvier 2012Image polysémique : l’architecture hybride, bourgeoise et résidentielle du mandat français, promise à démolition; les stigmates de la guerre civile ; la spéculation immobilière; enfin la communication par l’image, commentée un peu plus bas dans la rue, en deux langues, car la résidence s’appellera « Rudamas » et son promoteur affirme : « We build on values »… quelles valeurs ? Au sens propre, sans doute, mais pas à celui de la qualité architecturale ou urbaine.
Les contradictions de Beyrouth Photos 18 et 19. Gemmayzeh, mai 2011Deux visions distantes de quelques mètres seulement…
Pour citer ce billet : Caecilia Pieri, « L’Observatoire urbain à Beyrouth : pour une lecture polysémique de la ville et du territoire », Les Carnets de l’Ifpo. La recherche en train de se faire à l’Institut français du Proche-Orient (Hypotheses.org), 3 février 2012. [En ligne] http://ifpo.hypotheses.org/2983Avec la découverte de Minet al-Hosn, les archéologues ont franchi une étape importante pour la connaissance de Beyrouth phénicienne. Les vestiges mis au jour viennent compléter le puzzle compliqué des fouilles du centre ville auxquelles l’Ifpo — à l’époque l’IFAPO — avait participé, aux côtés des missions libanaises et internationales, dans les années 1990. Il était donc essentiel que Martine Francis-Allouche présente pour les Carnets de l’Ifpo ces vestiges exceptionnels, dont la conservation future et la présentation au public ont suscité de nombreuses réactions dans le milieu archéologique, dans la presse et sur Internet.
Les travaux de construction d’un projet immobilier, connu sous le nom de Venus Real Estate, dans le centre ville de Beyrouth, ont mis au jour un ensemble archéologique unique et remarquablement bien conservé. Il s’agit des seuls vestiges aujourd’hui accessibles des installations portuaires antiques de Beyrouth : un ensemble de deux cales sèches, ou cales de radoub, et de leurs rampes d’accès, datées au plus tard du Ve siècle av. J.-C.
Localisation du chantier sur l’image Google du quartier de Minet al-Hosn (centre ville de Beyrouth)
Des cales similaires sont connues en Méditerranée : à Bamboula Kition (Chypre), à Carthage (Tunisie), au Pirée (Grèce), à Syracuse (Italie), et surtout à Tell Dor (Palestine), qui offre le dispositif le plus comparable à celui de Beyrouth. Car les cales de Tell Dor, comme celles de Beyrouth, de mêmes dimensions (4 m de large), servaient sans doute à la mise en cale sèche pour hivernage et réparation de navires peu larges. Les autres exemples d’ensembles portuaires en Méditerranée sont, pour la majorité, des dispositifs militaires plus larges et plus tardifs, d’époque hellénistique. Ainsi, les cales de Beyrouth sont des installations phéniciennes uniques.
Suite aux fouilles de sauvetage menées en hiver 2011 par la Direction Générale des Antiquités, sous la direction de l’archéologue Hisham Sayegh, et étant donné l’importance indéniable du type de vestiges trouvés, des archéologues et chercheurs libanais, dont Jeanine Abdul Massih (Université Libanaise), Anis Chaaya (Ifpo), Eric Gottwalles (Université Saint-Esprit Kaslik) et Martine Francis-Allouche, avaient été appelés pour donner un avis scientifique. Tous les rapports soumis allaient dans le même sens : celui de la préservation d’un site archéologique au caractère unique. De même, les avis des experts internationaux, dont David Blackman (Nautical Archaeology Society - UK), Jean-Yves Empereur (Centre d’études Alexandrines) et Marguerite Yon (CNRS – France), pour ne citer que quelques-uns, ont fermement confirmé l’importance de ces vestiges : « Découverte exceptionnelle et rare de structures maritimes bien datées qui témoignent d’une installation portuaire unique de son genre sur la côte libanaise remontant au plus tard du Ve s. av J.-C. »
D’après les rapports des experts locaux, les spécificités techniques de ces vestiges permettent de restituer la fonction et l’organisation spatiale d’un site portuaire, dont la toponymie beyrouthine, Minet el-Hosn « port du fort » ou Minet el-Hussein « port du fortin » a conservé jusqu’à nos jours le souvenir.
Les cales, dans lesquelles les bateaux étaient réparés ou halés pour hivernage, sont creusées dans le rocher. Elles sont orientées nord-est/sud-ouest, c’est-à-dire en direction de la mer. Leur inclinaison de 3° permet d’empêcher l’eau de mer de remonter dans les rampes. Le fond des rampes devait être aménagé, à la limite de l’eau, en glissières à l’aide de poutres en bois, sur lesquelles les navires étaient halés jusqu’au sec. Les cinq puits d’eau salée, taillés dans le roc, qui ont été retrouvés, étaient utilisés par les ouvriers du chantier naval pour y puiser l’eau de mer à plus ou moins -8m, et humidifier en permanence les coques de navires. Lors des réparations de coques défectueuses, en effet, les membrures de la coque devaient être mouillées pour être travaillées et courbées sans que le bois ne craque. Les navires, halés en cales pour hivernage, étaient eux aussi continuellement humidifiés et, avant de les remettre à la mer, les ouvriers faisaient « gonfler » d’eau les membrures du bois, pour assurer la meilleure étanchéité possible de la coque.
Les parois rocheuses des cales ont été creusées au pic. Ces traces d’outils révèlent que les différentes actions de taille ont été effectuées dans le sens contraire au pendage naturel des strates géologiques, indiquant une volonté d’aménagement et non une exploitation en carrière. L’exploitation en carrière, qui semble s’être développée sur le site après l’abandon du port, présente, en effet, un type d’extraction, creusée dans le sens des lits du rocher, en mettant à profit les strates et les joints de stratification de la pierre.
Vue générale des cales et des aménagements liés à la réparation des bateaux (photo Hicham Sayegh)
Comme la poterie la plus ancienne, identifiée dans les couches postérieures à l’abandon des cales, date du Ve siècle av. J.-C., les cales et le fonctionnement de ce chantier naval sont forcément antérieurs au Ve siècle av. J.-C. et remontent clairement, au plus tard, à l’époque phénicienne. Cette datation, basée sur un terminus ante quem, est assez exceptionnelle.
Détails d’un des cinq puits du chantier naval (photo Hicham Sayegh).
Le rivage antique de BeyrouthPlusieurs raisons expliquent aujourd’hui la distance de 150 m qui sépare ces cales du rivage moderne. L’ensablement naturel, les remblayages nombreux et les changements subits de la ligne côtière au fil des siècles sont les premières causes de cet éloignement. Ensuite, la construction de routes, au nord de la parcelle où ont été trouvées les cales, a raccourci leur longueur : elles ne sont conservées aujourd’hui que sur 32 m (pour la rampe d’accès à l’est) et 25 m (pour celle à l’ouest). L’élévation du point le plus bas des cales par rapport au niveau actuel de la mer, est de l’ordre de 5,4 m. Cette différence de niveau est tout à fait compréhensible, si on restitue des cales sèches en inclinaison continue et en pente régulière — l’immeuble « Bay Tower » situé au nord-ouest des cales, n’est déjà plus qu’à + 1m au-dessus du niveau actuel de la mer. Enfin, dans cette même zone, R. du Mesnil du Buisson mentionne, au début du XXe siècle, l’existence, au nord de l’emplacement des cales, d’un « mur en blocage de 2 ou 3 m d’épaisseur formant une sorte de bassin arrondi du côté de la mer ». Ce bassin portuaire, aujourd’hui disparu se trouvait donc entre les rampes et la mer, ce qui veut dire que les cales découvertes ont pu faire partie d’un aménagement portuaire plus étendu.
Tous ces indices montrent l’importance archéologique et surtout la singularité de ce témoin unique de l’architecture portuaire phénicienne au Levant. Datant au plus tard du VIe siècle av. J.-C., il est clair que les cales sèches ou cales à bateaux de Beyrouth sont des éléments importants d’une installation portuaire complexe, comprenant vraisemblablement cales, rampes d’accès pour les ouvriers, quais et bassins, et dont l’extension vers la mer était beaucoup plus importante dans l’Antiquité.
Beyrouth, à l’époque phénicienne, disposait ainsi de deux installations portuaires : l’une à Minet el-Hosn, et l’autre à l’ouest du tell ancien de la ville, au bas de la rue Foch. Certains éléments de ce second port ont déjà été mis au jour. Du côté du tell, une rampe d’accès, datée de l’âge du Bronze récent, aurait fonctionné jusqu’à l’époque du Fer 3 (époque perse). Des vestiges de quai de l’époque romaine ont également été découverts au milieu des années 1990 à l’ouest de cette même zone, à l’emplacement actuel des souks de Beyrouth.
Martine Francis-Allouche
Archéologue – spécialisée en archéologie sous-marine
Chercheure associée au Collège de France
Baika K., « Single rock-cut slipways: Elements of their architecture and observations on their location and function », Tropis, 7, 2012. À paraître.
Blackman D. J., « Ancient harbors in the Mediterranean. Part 1 », International Journal of Nautical Archaeology, 1/2, 1982, p. 79-104.
Blackman D. J., « Ancient harbors in the Mediterranean. Part 2 », International Journal of Nautical Archaeology, 11/3, 1982, p. 185-211.
Blackman D. J., « Triremes and Shipsheds », Tropis, II, 2nd International Symposium on ship Contruction in Antiquity, Delhi 1987, Proceeding edited By Harry Tzalas, Athens, Hellenic Institute for the reservation of Nautical Tradition, 1990, p. 35-52 .
Blackman D. J., « Les cales à bateaux. Caractéristique des anciens ports militaires. Marine antique », Les Dossiers d’Archéologie, 183, 1993, p. 32-39.
Davie M. F., « Maps and Historical Topography of Beirut », Berytus (Beyrouth) 35, 1987, p. 141-164.
Du Mesnil Du Buisson R., « Les anciennes défenses de Beyrouth ». Syria 2, 1921, p. 235-257 et p. 317-327.
Du Mesnil Du Buisson R., « Recherches archéologiques à Beyrouth », Bulletin de la Société Française des Fouilles Archéologiques, 1924-1925, p. 6-134.
Jidejian N., Beirut through the Ages, Beirut, Dar el-Mashreq, Librairie Orientale, 1973.
Rizkallah Marie-Josée, « Un suivi de l’affaire du Port phénicien de Beyrouth… avant qu’il ne soit trop tard », Libnanews – Le Média Citoyen du Liban, 23 décembre 2011, http://libnanews.com/2011/12/23/un-suivi-de-laffaire-du-port-phenicien-de-beyrouth-avant-quil-ne-soit-trop-tard/.
Yon M., « Les hangars du port chypro-phénicien de Kition. Campagnes 1996-1998 (Mission française de Kition-Bambula) », Syria 77, 2000, p. 95-116.
Yon M. & Sourisseau J.-C., « Le port de guerre de Kition », in D.J. Blackman, M.C. Lentini (eds.), Ricoveri per navi militari nei porti del Mediterraneo antico e medievale : Atti del workshop del Centro Universitario Europeo per i Beni Culuturali, Ravello, 4-5 novembre 2005, Bari, Edipuglia, 2010, p. 57-68.
L’île de Faïlaka, d’environ 7 km Nord-Sud × 12 km Est-Ouest, culmine à 8 m au-dessus des eaux moyennes du Golfe arabo-persique. Elle appartient à un archipel dont on aperçoit, depuis ses rivages, les îles de Miskan au Nord-Ouest et de Auhah au Sud-Est. Située à une vingtaine de kilomètres au Nord-Est de Koweït City, elle se trouve à proximité du Shatt El Arab, le débouché du confluent de l’Euphrate et du Tigre. Les deux fleuves, après avoir traversé l’Anatolie, la Syrie et la Mésopotamie, charrient dans les eaux du Golfe des alluvions qui se déploient en volutes beiges, s’enroulant autour des îles et s’accumulant contre les côtes dont, au fil du temps, elles ont pu modifier le profil.
Carte du Moyen-Orient, avec indication de l’emplacement de Faïlaka. Carte H. David-Cuny © IFPO
La Mission archéologique franco-koweïtienne de Faïlaka
Des missions archéologiques danoise, américaine, italienne, française, slovaque, grecque, polonaise et britannique, se sont succédé à Faïlaka depuis 1958, découvrant de nombreux sites.
La mission franco-koweïtienne de Faïlaka a été créée en mars 2011, sous la direction conjointe du National Council for Culture, Arts and Letters et du Département des Antiquités et des Musées du Koweït, représentés par Shéhab Al Shéhab, directeur du DAM, et de l’Institut français du Proche-Orient de Damas et Beyrouth, représenté par Mathilde Gelin, chercheur au CNRS-Ifpo.
Sa position, entre Méditerranée et Océan Indien, entre Mésopotamie, Iran et Inde, lui a très tôt conféré une situation privilégiée sur les routes commerciales et, combinée au trésor qu’elle recèle, l’eau douce, a entraîné le développement de centres de vie dont les archéologues ont retrouvé les vestiges, de l’âge du Bronze, au 2e millénaire av. J.-C., jusqu’à nos jours.
La mission archéologique franco-koweïtienne de Faïlaka (Ifpo-NCCAL) a mené ses travaux de terrain du 4 novembre au 13 décembre 2011. Les travaux se sont répartis sur les deux sites étudiés par la mission, la forteresse hellénistique d’Ikaros et Al Qusur.
La forteresse hellénistiqueD’après les travaux antérieurs, elle aurait été fondée vers la fin du 3e siècle av. J.-C., par la volonté d’Antiochos 1er. Elle aurait connu trois principales phases d’existence jusqu’au 1er siècle av. J.-C. puis aurait disparu vers le 1er siècle ap. J.-C.
La forteresse prend la forme d’un quadrilatère d’une soixantaine de mètres de côté et se situe précisément à l’emplacement d’une source dont subsiste l’aménagement d’un puits. Puissamment fortifiée, elle reflète parfaitement le caractère militaire de ses fondateurs, soldats maîtrisant les techniques de guerre.
D’autres édifices, civils (principalement des habitations) et religieux, occupent l’espace intra-muros. Des deux temples connus, le « temple A » a rendu ce site célèbre : l’édifice, de 12 × 7 m de côté, ouvrant à l’Est face à son autel, est bâti selon un plan typiquement grec, partagé entre un pronaos et un naos, avec deux colonnes in antis. Cependant, l’ordre architectural suscite l’étonnement : si l’on s’en tient aux chapiteaux, c’est l’ordre ionique qui est représenté ; mais les bases, à feuilles tombantes, sont telles qu’on les connaît dans le palais de Persépolis, de style typiquement achéménide. On se trouve là face à un bijou architectural, reflétant la fusion des cultures grecque et orientale, à l’image du fondateur de la forteresse Antiochos 1er, lui-même fils de Séleucos le Macédonien et d’Apamée la Bactrienne, pratiquement un Gréco-Bactrien.
Faïlaka-Ikaros, au même titre que quelques autres grands sites, nous révèle la réalité des implantations grecques en Orient.
« Temple A » de la forteresse hellénistique. Au premier plan, l’autel. Photo Y. Guichard © DAMKuwait.
Malheureusement, le site est victime aujourd’hui des anciens sondages implantés à la base des murs et non rebouchés, qui menacent gravement la stabilité des bâtiments ; de plus, les murs de toutes les périodes apparaissent sans ordre, brouillant la compréhension des édifices.
À la forteresse, la mission franco-koweïtienne s’applique à déterminer la chronologie de ses phases d’existence, notamment en étudiant les fortifications, à étudier la circulation interne, les voies, les axes et les portes de ville associées, enfin, à préserver et présenter le site.
Forteresse hellénistique, secteur nord des fortifications. En bas, première ligne des murailles, en haut l’extension ; entre les deux, tour et chicane. Photo Y. Guichard © DAMKuwait.
Les murailles ont connu de nombreux aménagements et changements tactiques ; nos travaux ont permis de montrer que les phases sont beaucoup plus nombreuses que ce que l’on pensait, que ce soit dans le secteur de la porte Nord ou dans celui de la porte Sud, mais aussi à l’est et à l’ouest. Extra-muros, des vestiges associés à la première phase de la forteresse ont également été découverts en 2011. Une telle politique défensive, sur plusieurs siècles, contribue à appuyer la thèse de l’importance stratégique que devait avoir Ikaros.
Forteresse hellénistique, bassine © MAFKF.
L’activité résidentielle a été révélée par la découverte d’un lieu de stockage de céramiques, sur lesquelles se sont effondrés des murs. Des jarres ont ainsi été écrasées, ainsi qu’une amphore ; une bassine intacte a pu être dégagée, qui contenait plusieurs assiettes.
Enfin, la mission a contribué au sauvetage urgent de plusieurs murs qui menaçaient de s’effondrer de manière imminente et a rebouché un certain nombre d’anciens sondages.
Al QusurCe site est plus tardif. Il se compose d’habitats situés dans des enclos, dispersés sur plus de 1,8 km, au centre desquels se trouve un noyau au maillage plus serré. Les habitats y sont rapprochés, parfois mitoyens, et deux églises y ont été découvertes.
Al Qusur, vue aérienne du « noyau » d’habitats et églises (recouvertes de terre), photo Y. Guichard © DAM Kuwait.
Nos prédécesseurs dataient l’installation religieuse selon une fourchette chronologique large (4e-7e siècles) et s’interrogeaient sur la fonction exacte de ces habitats, cellules monastiques ou habitats agricoles. Ce questionnement a amené les diverses missions à fouiller quelques bâtiments, révélant le même type de plan (cour quadrangulaire ou semi-circulaire et petite cellule d’habitat au centre ou contre un mur périmétral).
Al Qusur, exemple de vestige d’habitat © M. Gelin.
Cependant, la compréhension globale de l’implantation et de l’organisation des habitats et des églises ne pouvant se fonder sur la fouille aléatoire de quelques édifices et leur localisation peu précise, la mission franco-koweïtie s’est appliquée en 2011 à réaliser un relevé exact de l’ensemble des vestiges.
Cet outil indispensable, qui est destiné à être remis à toutes les équipes travaillant sur Al Qusur, pourra nous permettre de déterminer si les habitats sont regroupés ou non autour des églises ou si d’autres critères (comme d’autres bâtiments importants ou l’accès à l’eau) priment, s’ils sont organisés selon des axes directeurs ou des voies de communication, et si différents groupes se dessinent, comme cela semble être le cas d’après l’étude des photographies aériennes récentes.
C’est alors seulement que, en fonction d’une problématique renouvelée et claire, les fouilles pourront être réalisées sur des secteurs ciblés afin de vérifier les hypothèses émises.
Cette campagne a permis l’achèvement du relevé du « noyau » le plus dense qui, déjà, nous permet d’affirmer que les églises et les habitats sont contemporains, les seconds étant, de toute évidence, regroupés autour des premières pour lesquelles un périmètre vierge de toute construction civile était préservé.
De plus, une comparaison à la fois de ce type de site et de la céramique, avec des sites équivalents de la région et leur matériel, confirment cette contemporanéité et permettent de les associer aux 7e-9e siècles ap. J.-C.
En 2011, les travaux de la mission archéologique franco-koweïtienne de Faïlaka ont offert des résultats déjà importants, porteurs de promesses que nous croyons sûres : chronologies établies par des études stratigraphiques, cartes archéologiques, informations sur le matériel, qui enrichiront notre connaissance sur la nature de ces implantations humaines et nous permettront de les replacer dans leur contexte.
23 janvier 2012
Membres de l’équipe en 2011
M. Gelin (en charge de la mission et de l’étude de la forteresse),
Abdallah Allaedine (céramique hellénistique),
Julie Bonnéric (étude du site de Qusur, céramique sassanide et médiévale),
Jean-Michel Gelin (forteresse),
Jean Humbert (relevés de terrain). La mission a bénéficié de l’aide d’Hélène David-Cuny (dessins d’objets).
Les études de la mission franco-koweïtienne de Faïlaka se font en pleine collaboration entre les deux parties et, outre nos institutions de tutelle, nous tenons à remercier ceux qui ont rendu possible la création de la mission et la soutiennent, et tout particulièrement l’ambassade de France à Koweït City, en la personne de son Excellence l’Ambassadrice Mme Nada Yafi, de M. Julian Clec’h, Conseiller de coopération et d’action culturelle, de Mme Sabrina Kadri, Attachée de coopération culturelle et de M. Michel Boivin, Conseiller économique et commercial, ainsi que de M. Olivier Deseez, ancien Conseiller de coopération et d’action culturelle. Nous remercions très chaleureusement MM. Ali Al Youha, Secrétaire général du NCCAL, Shéhab Al Shéhab, Directeur du Département des Antiquités et des Musées du Koweït, François Burgat, Directeur de l’Ifpo et Marc Griesheimer, Directeur scientifique du département « Archéologie et histoire de l’Antiquité » à l’Ifpo, pour leur ferme volonté qui a permis à cette mission de voir le jour.
Bibliographie indicativeM. Gelin, Sh. Al Shéhab (dir.), French Expedition in Faïlaka, The Hellenistic Fortress. Preliminary Report 2009, Koweït, 2012 (sous presse).
Série de la mission danoise : Ikaros. The Hellenistic Settlements, Aarhus, 1983-1989.
Série de la mission française : Faïlaka. Fouilles françaises, Lyon, 1984-2008.
Site web de la mission slovaque : http://kuwaitarchaeology.org
G. Galliano (dir.), L’île de Faïlaka. Archéologie du Koweït, Lyon, 2005.
D. Kennet, « Excavations at the site of al-Qusur, Failaka, Kuwait », Proceedings of the Seminar for Arabian Studies 21, 1991, p. 97-111.
V. Bernard, J.-F. Salles, « Discovery of a Christian church at al-Qusur, Failaka (Kuwait) », Proceedings of the Seminar for Arabian Studies 21, 1991, p. 7-22.
Premier billet d’une série de comptes rendus des séminaires doctoraux d’études contemporaines de l’Ifpo Beyrouth [1].
Le protestantisme au Liban trouve ses origines dans l’activité évangélique entreprise, au xixe siècle, par des missionnaires réformés venus d’Amérique du Nord et d’Angleterre[2]. Ils furent en 1848 à Beyrouth à l’origine de la première congrégation protestante arabophone au Moyen-Orient : l’Église évangélique libanaise. Aujourd’hui, cette dernière est supplantée par une famille du protestantisme, que l’on dit évangélique et particulièrement pentecôtiste et qui multiplie à Beyrouth, notamment dans les quartiers populaires de Sinn el-Fil, Nabaa et Bourj Hammoud, les implantations d’églises.
Ce protestantisme évangélique se caractérise par le refus d’une médiation d’un quelconque clergé. Cette centralité des Écritures (selon la formule sola scriptura) justifie l’importance du témoignage, d’où découle la primauté accordée à la conversion. À l’intérieur de la mouvance évangélique, ce sont les églises de type pentecôtiste qui connaissent le plus grand succès. Le pentecôtisme est né avec William Seymour en 1906 aux États-Unis. Ce pasteur afro-américain a proposé une synthèse singulière de la culture noire américaine, mâtinée en particulier d’éléments de la religiosité méthodiste, contribuant à une nouvelle manière d’être chrétien.
Tirant leur nom de la venue de l’Esprit saint sur les apôtres cinquante jours après Pâques[3], les Pentecôtistes se pensent dépositaires de « charismes », des dons spirituels tels que la prophétie et le don de guérison, fruits d’une interprétation des Épîtres de Paul aux Corinthiens: « À l’un est donnée par l’Esprit une parole de sagesse, à un autre une parole de connaissance ; à un autre le don des guérisons, à un autre le don d’opérer des miracles, à un autre la prophétie, à un autre le discernement des esprits, à un autre la diversité des langues » (Corinthiens 12, 7-11).
En accordant une approche directe, sans la médiation d’un clergé, à l’Esprit saint et en concevant le baptême à l’âge adulte conformément à l’ambition d’une « renaissance » symbolique dans l’acte de foi (en anglais « born-again », en arabe « mawloud men jedid »), les Évangéliques rencontrent un écho favorable chez des Libanais confrontés à un fort sentiment de précarité existentielle, économique et politique, et animés d’un désir important de rupture par rapport à leur groupe communautaire d’origine. Dès lors, les convertis libanais font grand cas du devoir de responsabilisation porté par la foi évangélique, qui leur permet d’être pleinement maîtres de leur destin.
Pour les Évangéliques, la diffusion de l’Esprit saint relève d’une obligation qui légitime une implication et un engagement résolus dans le domaine social et économique. De nos jours, les prosélytes tendent à accorder au bon comportement un pouvoir d’exemplarité à valeur performative : la générosité, le don de soi apportent un témoignage de foi destiné à convaincre les autres de suivre la même voie. À distance de l’évangélisation « agressive » et sans compromis des premiers missionnaires protestants, les Évangéliques actuels s’en tiennent dans leur majorité à cette définition minimale de l’évangélisation qui facilite leur œuvre et minimise les risques de rupture avec le milieu familial.
L’aspect très expressif et chaleureux du culte pentecôtiste est favorablement accueilli dans un pays où la pauvreté touche de larges pans de la population ; l’expression de la foi donne libre cours aux manifestations émotionnelles spectaculaires qui contrastent avec la tradition mainstream plus sobre de l’orthodoxie chrétienne, protestante ou catholique, ou encore avec l’islam[4]. Dans les différents ministères proposés par les églises de type pentecôtiste comme Abundant Life Church à Bourj Hammoud, Tent of Praise (TOP) à Sin el-Fil ou Lifecenter à Nabaa, les groupes de prières fort diversifiés et spécialisés permettent de prendre en charge une grande variété de situations problématiques comme le divorce, la maladie ou la solitude.
Église pentecôtiste Abundant Life Church (14 novembre 2010), Beyrouth, quartier Bourj Hammoud. Photo F. Kaoues
D’une église évangélique à l’autre, les rythmes et les genres se diversifient. Flexibilité et plasticité caractérisent en effet la mouvance évangélique et expliquent en bonne partie son succès : les chants animés – mais sans manifestations par trop spectaculaires – des services célébrés à la Abundant Life Church sont bien reçus par un public appartenant à la classe moyenne, composé en majorité de personnes d’âge moyen plutôt conservatrices. Dans ses prêches, le pasteur Chadi el-Aouad évite les prises de positions politiques trop affirmées, mais évoque souvent la situation du pays, appelant les fidèles à prier pour la paix sociale et politique. De son côté, le pasteur de l’église Tent of Praise, Michel Matar (autrefois musicien dans un groupe de rock Metal) propose un répertoire emprunté à la culture musique américaine ou de type World Music, fort bien accueillis par son public composé en bonne part de très jeunes fidèles, souvent adolescents.
Église Tent of Praise (3 avril 2011), Beyrouth, quartier Sin el-Fil. Photo F. Kaoues
Plusieurs raisons expliquent la prudence des pasteurs et des convertis vis-à-vis des sujets politiques. Comme bien des Libanais, ils ne se retrouvent pas dans ce système politique communautaire où toute personne dépend de sa confession de naissance dans l’ordonnancement de son existence, dans des domaines aussi essentiels que le mariage, le divorce ou l’héritage. L’article 9 de la Constitution libanaise fonde en effet la reconnaissance du statut personnel dont l’autorité juridique est confiée aux communautés religieuses. Un tel système donne parfois aux Libanais le sentiment pénible d’être dépossédé de leur libre arbitre. Cela est d’autant plus douloureusement ressenti que le pays a l’expérience tragique, dans la guerre civile, des conséquences d’une instrumentalisation politique du religieux. Par ailleurs, ces Libanais convertis bénéficient fréquemment du soutien financier d’Évangéliques américains qui appartiennent majoritairement au courant « chrétien sioniste » favorable au « restaurationnisme », en d’autres termes au retour des Juifs en Israël, préalable nécessaire au retour du Messie[5]. Dans un pays où le sentiment anti-israélien est majoritaire, les missionnaires évangéliques américains se gardent bien de faire ouvertement état de telles opinions.
Au-delà de ces aspects immédiatement politiques, le développement du protestantisme évangélique au Liban et dans le monde arabe ne se heurte-t-il pas, plus fondamentalement, à la difficulté de promouvoir une identité commune qui transcende les fidélités primordiales et en particulier, l’appartenance religieuse héritée ?
[1] Le séminaire doctoral du département des « Études contemporaines » de l’Institut Français du Proche-Orient permet à des doctorants de présenter leurs recherches et de susciter un débat autour de leurs questionnements et méthodes d’analyse. Le séminaire peut prendre la forme d’un atelier méthodologique ou d’une discussion de fond sur la thématique abordée. J’ai présenté, le 12 décembre 2011, dans le cadre des séminaires doctoraux de l’IFPO, une partie de mes recherches.
[2] Makdissi Oussama, Artillery of Heaven. American Missionaries and the Failed Conversion of the Middle East, Ithaca, Cornell University Press, 2009, p. 12.
[3] Le Pentecôtisme réfère donc à la Pentecôte, en arabe on dit « khamsiniyé ».
[4] Le résultat de cette rencontre originale se donne à voir et à entendre dans l’aspect émotionnel exacerbé, enthousiaste, spectaculaire parfois, du culte pentecôtiste. Willaime, Jean-Paul, « Le pentecôtisme. Contours et paradoxes d’un protestantisme émotionnel », Archives de Sciences Sociales des Religions, 105, 1999, p. 5.
[5] Fath Sébastien, « Les évangéliques à l’assaut du monde », Hérodote, 119, 2005, p. 25-40.
Jeune fille portant les drapeaux du Hezbollah et de Amal. Beyrouth, Sodeco, juin 2099. Photo © Julie Schneider
L’insurrection syrienne, commencée en mars 2011, excède aujourd’hui ses propres frontières. Ses effets différés se jouent en partie au Liban, confirmant un clivage bien ancré entre deux camps antagonistes, dont les principales lignes de démarcations se sont peu à peu dessinées à la suite de l’assassinat de l’ancien Premier Ministre Rafiq al-Hariri en février 2005.
Le mouvement du 8 mars aujourd’hui au pouvoir, et plus particulièrement son organisation principale, le Hezbollah, se réclame d’un discours « anticolonial » de « mumâna’a » (refus) et de « muqâwama » (résistance)[1], dont la question palestinienne et l’opposition à Israël constitueraient un socle plus que symbolique. Il est ancré dans une tradition typiquement tiers-mondiste d’opposition Nord/Sud. L’affaiblissement structurel de la Syrie baathiste constituerait alors la rupture d’une équation stratégique dont la première victime serait « l’axe de la résistance », patiemment formé autour d’organisations non-étatiques (à l’instar du Hezbollah et du Hamas palestinien) et de souverainetés étatiques (en l’occurrence la Syrie et l’Iran). À la tentation de la « révolution » en Syrie, devrait alors simplement se substituer une logique de « réformes ».
À l’inverse, le mouvement du 14 mars, passé depuis janvier 2011 dans l’opposition parlementaire, s’inscrit dans un discours plus typiquement « démocratique-libéral » : la chute du « régime de Bashar » doit constituer la suite d’un « cercle vertueux » ouvert en Tunisie, où les régimes autoritaires seraient remplacés progressivement par des systèmes pluralistes, les puissances « occidentales » ne représentant alors plus la figure de l’ennemi, ces dernières pouvant au contraire, comme dans le précédent libyen, s’avérer être un allié de poids. « Résistance » et/ou « révolution » : Il y a désormais concurrence de deux idéaux-types.
Binarité du discours, ou dilemme politique ?Cette binarité politique a sans doute quelque chose de factice. Elle pourrait toutefois être confirmée par la crise ouverte dans le quotidien libanais al-Akhbâr (Les Nouvelles), fondé à l’été 2006, au ton de gauche nationaliste, réputé proche du Hezbollah — le Parti de Dieu — et du 8 mars. En août 2011, le départ de Khaled Saghieh, rédacteur en chef adjoint et membre fondateur du journal, pouvait faire croire à une rupture totale entre la logique de « mumâna’a » et celle de la « thawra » (révolution) : il critiquait en effet une ligne rédactionnelle jugée sans doute trop défavorable au mouvement de contestation en Syrie. Entre la logique « révolutionnaire démocratique », et la pure logique de « résistance », il fallait décidément choisir son camp. Pour cet auteur, la dichotomie entre «mumâna’a » (refus) et « i’tidâl » (modération), opposant certains États et organisations politiques arabes, avait vécu[2]. De façon conjoncturelle, la priorité des peuples arabes ne serait plus l’opposition à « l’impérialisme » mais la simple demande de « libertés, de pain et de dignité ». Dans cette optique, le discours de « mumâna’a » se retrouverait à contretemps historique. Khaled Saghieh s’était auparavant attaqué non pas seulement à l’État baathiste, mais bien au soutien affiché du Hezbollah à la présidence de Bashar al-Assad, déniant au passage au Parti de Dieu tout caractère « réformiste et démocratique »[3]. Avec le départ de Khaled Saghieh d’al-Akhbâr, la crise était ouverte et semblait encore confirmer la thèse de la binarité du discours politique, traçant une frontière infranchissable entre logiques de « résistance » ou de « révolution ».
Au lendemain du départ de Khaled Saghieh, Ibrahim al-Amin, le rédacteur en chef, tenta de mieux expliciter les positions d’al-Akhbâr : rappelant que le journal avait été à plusieurs reprises interdit en Syrie, suite à sa couverture du soulèvement, il mit en avant le fait que le comité de rédaction du quotidien était lui-même divisé autour du sujet syrien[4].
Par ailleurs, l’ouverture des pages « Opinions » à l’ensemble des positions en présence depuis quelques mois, y compris à celles d’opposants syriens[5], devrait permettre de penser que la binarité supposée du discours politique au Liban est parfois plus que relative. Ce qui se révèle de manière plus certaine, notamment au travers des débats internes à al-Akhbâr, c’est un dilemme, à la fois stratégique et moral, qui ne cesse de tarauder une partie des acteurs du champ politique et intellectuel libanais. Si les partisans de la « révolution » et de la « résistance » se perçoivent comme étant aujourd’hui dans des camps opposés, il semble cependant que leurs concepts ne cessent de se croiser, comme si une forme de reconnaissance mutuelle perdurait encore. Une lecture régulière des deux principaux quotidiens libanais proches du 8 mars, à savoir as-Safîr et al-Akhbâr, rend compte de cet entre-deux intellectuel, entre empathie envers les revendications des manifestants syriens et mises en garde répétées contre toute « ingérence étrangère » (tadâkhul khârijî), perçue comme un ferment potentiel de division régionale, de conflit confessionnel, et d’affaiblissement structurel de la « mumâna’a ».
Rédacteur en chef et fondateur du quotidien as-Safîr, Talal Salman s’interroge ainsi sur les différentes initiatives de la Ligue arabe à l’encontre de la Syrie, n’hésitant pas à évoquer le risque d’une guerre civile dans les frontières syriennes[6]. Toujours dans le Safîr, Nasri Sayegh semble poser le débat sous la forme d’une interrogation autant existentielle qu’éthique : « En premier, la révolution syrienne ou la résistance libanaise ? », titre-t-il, pour continuer plus tard : « Je choisis la résistance, et mon cœur va à la révolution »[7]. Bilal al-Amin tente de chercher une « troisième voie » entre « la nécessité d’un remaniement complet du système actuel » en Syrie, et « les sérieux doutes sur la nature du soulèvement syrien », en raison des « sentiments anti-chiites » et des « tendances sectaires » visibles lors de certaines manifestations[8]. Éditorialiste au quotidien panarabe al-Hayât, Nahla Chahal s’interroge pour sa part en décembre 2011 sur les futures orientations de politique étrangère du Conseil national syrien (CNS), opposé à Bashar al-Assad, en titrant un article paru dans as-Safîr : « Est-ce pour cela que meurent les Syriens ? »[9]. Elle réagit alors aux déclarations hostiles au Hezbollah et à l’Iran du Président de Conseil national syrien, Burhan Ghalioun, parues dans un interview accordé le 2 décembre 2011 au Wall Street Journal[10].
« Résistance » et « révolution » : des concepts déconnectés ?Bien loin donc d’une théorie du complot[11], attribuant à des éléments « étrangers » la paternité supposée du soulèvement, une partie du discours politique et intellectuel libanais semble être confrontée à un choix cornélien : il s’agit tout à la fois de reconnaître la légitimité d’un mouvement et d’un soulèvement populaire et donc de s’inscrire partiellement dans la logique de la « révolution », tout en opérant une série de mises en garde à valeur stratégique et morale, censées elles-mêmes sauver la « résistance ».
Affiche vantant la relation entre le Président syrien Bashar al-Assad et la cause palestinienne, Damas, 2011. Photo F. Burgat
Drôle d’époque : dans les années 1960 et 1970, ces deux concepts étaient encore parfaitement accordés l’un à l’autre dans le monde arabe. Les « damnés de la terre » étaient encore clairement identifiés. Le concept de « libération nationale », magnifié par la figure des « feddayins » palestiniens, promettait d’allier définitivement la logique de « résistance » et la logique de « révolution »[12]. Le printemps arabe a sans doute changé la donne sur un point : aujourd’hui, ces deux concepts sont partiellement déconnectés, vivant une séparation vécue par nombres d’acteurs politiques et intellectuels comme passablement douloureuse. Au vu de l’acuité et de la passion des débats qu’ils suscitent, et plus encore, des forces et des réalités politiques qu’ils représentent respectivement aujourd’hui, il reste difficile de penser le Moyen-Orient sans eux, l’un ne pouvant définitivement remplacer l’autre, et ce en dépit de leurs sens désormais désaccordés.
N.B. : Pour faciliter la lecture, seuls les noms de journaux, concepts et titres d’articles cités ont été intégralement transcrits de l’arabe au français. En ce qu’il s’agit de personnalités (Bashar al-Al-Assad, Talal Salman, etc..) et des noms d’organisations politiques les plus connus (Hamas, Hezbollah, etc…), c’est une transcription simplifiée qui a été retenue.
[1] Sur l’usage des concepts de « mumâna’a » et de « muqâwama » depuis 2000 dans le vocabulaire politique arabe, voir l’article de Roger Nabaa, « Israël et la fin de la pureté des armes », Esprit, novembre 2010. Article disponible en ligne avec l’autorisation de la revue Esprit : http://www.renenaba.com/israel-et-la-fin-de-la-%C2%ABpurete-des-armes%C2%BB/
[2] Khaled Saghieh, « al-Mumâna’a wa ath-Thawra » (Le refus et la révolution), al-Akhbâr, 12 juin 2011, http://www.al-akhbar.com/node/14731
[3] Khaled Saghieh, « Hizbullah wa Sûrîa » (Le Hezbollah et la Syrie), al-Akhbâr, 27 mai 2011, http://www.al-akhbar.com/node/13383
[4] Ibrahim al-Amin, « Limâdha ghâdara Khâled Sâghîeh al-Akhbâr? » (Pourquoi Khaled Saghieh a-t-il quitté al-Akhbâr ?), al-Akhbâr, 21 août 2011, http://www.al-akhbar.com/node/19445
[5] Voir notamment la version publiée sur la version anglaise de al-Akhbâr de la présentation du programme transitoire (Barnâmaj intiqâlî) de la Gauche révolutionnaire en Syrie (al-Yassâr ath-thawrî fi-Sûrîa) par l’un de ses membres, Gayyath Naisse, « Syria’s revolutionary left : challenges of a transitional phase », al-Akhbar English, 6 novembre 2011, http://english.al-akhbar.com/content/program-revolutionary-left-challenges-transitional-phase
[6] Talal Salman, « Bayn al-Jâma’a al-‘arabiya wa al-Maîdân… wa bayn al-Mubâdara wa al-Harb al-ahliya » (Entre la Ligue arabe et Maidan… et entre l’initiative et la guerre civile », as-Safîr, 21 novembre 2011, http://www.assafir.com/article.aspx?EditionId=2008&ChannelId=47567&ArticleId=2101
[7] Nasri Sayegh, « Min Awwalân : ath-Thawra as-sûriya am al-Muqâwama al-lubnâniya ? » (En premier: la révolution syrienne ou la résistance libanaise ?), as-Safîr, 14 novembre 2011, http://www.assafir.com/article.aspx?EditionId=2002&ChannelId=47418&ArticleId=1213
[8] Bilal al-Amin, « Syria : what kind of revolution ? », al-Akhbar English, 8 septembre 2011, http://english.al-akhbar.com/content/syria-what-kind-revolution
[9] Nahla Chahal, « Hal min-ajl hadhâ iamûtû as-Sûriyûn ? » (Est-ce pour cela que meurent les syriens ?), as-Safîr, 8 décembre 2011.
[10] « Syrian opposition leader Interview Transcript : stopping the killing machine », Wall Street Journal, 2 décembre 2011, http://online.wsj.com/article/SB10001424052970203833104577071960384240668.html
[11] Sur l’utilisation de la rhétorique du « complot » (al-Mu’âmara) dans les processus révolutionnaires arabes, voir le chapitre 3 de l’ouvrage de Michaël Bechir Ayari et Vincent Geisser : Renaissances arabes. Sept questions clés sur des révolutions en marche, Paris, Les éditions de l’Atelier, 2011.
[12] Sur ce sujet, consulter l’article de l’universitaire palestinien et professeur à l’Université de Columbia, Joseph Massad, paru dans le quotidien al-Akhbâr : Joseph Massad, « al-Intifâdât al-‘arabiya bayn al-Mâdhi wal-Hâdhir » (Les révoltes arabes entre le passé et le présent), al-Akhbâr, 29 novembre 2011, http://www.al-akhbar.com/sites/default/files/pdfs/20111129/p16_20111129.pdf
La cartothèque est une des composantes importantes de la Médiathèque de l’Ifpo. Sa documentation et ses trésors sont partagés sur trois sites, Beyrouth, Damas et Amman. Nous commençons notre parcours par une présentation des fonds conservés à Beyrouth.
La cartothèque de Beyrouth comprend 4000 cartes. Les principaux fonds sont les suivants :
Le contenu de la cartothèque de Beyrouth est décrit dans le catalogue de la Médiathèque. Les cartes, plans et schémas directeurs sont en cours de numérisation. L’échelle des cartes que nous gérons varie de 1:500 à 1:5 000 000. Cela concerne aussi bien des cartes topographiques, les cartes géologiques, hydrologiques, cadastrales, touristiques, etc. Nous détenons, par exemple, un lot de cartes topographiques englobant tout le territoire libanais. Il s’agit d’un lot édité par l’armée libanaise, à l’échelle 1:20 000, qui a été entièrement numérisé.
Syrie et Liban. Carte de 1935. Communautés religieuses et ethnies. Carte établie par le Bureau topographique des troupes françaises du Levant. 1/200 000e, 73 × 67 cm.
Historique de la cartothèque de l’Ifpo BeyrouthTampon de l'Institut de géographie de Lyon
La cartothèque de Beyrouth est constituée en partie d’un fonds provenant d’un legs de l’École des Lettres de l’Université de Lyon. Cette école, qui se trouvait autrefois dans l’enceinte de l’Institut français du Liban (ancien CCF de Beyrouth), a été rattachée à l’Université Saint-Joseph avant la guerre civile de 1975. Nous avons retrouvé sur certaines cartes l’estampille « Institut de géographie université de Lyon Beyrouth ».
L’Institut Français du Proche-Orient à Beyrouth possède des cartes de France datant de la fin du XIXe siècle et du début du XXe siècle. Alors que nous classions ces cartes, nous avons constaté qu’elles étaient divisées en zones militaires. C’est en effet un système de classement qui a été adopté par l’Institut de géographie national au sortir de la seconde guerre mondiale. En effet, avant 1946, la cartographie de la France était organisée en régions militaires, et les cartes des fonds de l’Ifpo gardent le témoignage de cette époque. L’IGN était une administration militaire avant de devenir une institution privée. Sa section orientale changea plusieurs fois de nom, et l’organisation de nos fonds français en garde la trace, notamment pour l’époque du Mandat (de 1920 à la fin de la seconde guerre mondiale) :
En 1992, l’Observatoire urbain du CERMOC a entrepris de collecter un fonds de cartes de Beyrouth et de sa reconstruction, qui a été intégré à la bibliothèque des études contemporaines de l’Ifpo.
En 2003, suite à la fusion des trois instituts de recherche français au Moyen-Orient (IFEAD, CERMOC, IFAPO), les fonds cartographiques sont réunis dans l’Ifpo nouvellement créé. Trois sections ont été mises en place à Damas, à Beyrouth et à Amman.
En 2008, nous avons eu le souci de doter la cartothèque de cartes numérisées du cadastre de Beyrouth. Ces cartes sont des relevés des années 1966, 1973, 1994 et 2004. Elles sont consultables sous forme numérique ou papier.
En septembre 2010, nous avons mis en ligne dans le catalogue de la Médiathèque de l’Ifpo toutes nos références cartographiques, puis, un an plus tard, nous avons achevé le catalogage des 4500 documents cartographiques, consultable sur http://mediatheque.ifporient.org.
Le prochain défi de la cartothèque est de terminer le programme de numérisation des fonds, notamment en partenariat avec l’Université Saint-Esprit de Kaslik.
Recueil Kiepert sur l’AnatolieCouverture du recueil de Kiepert, Karte von Kleinasien. Cote Ifpo : PO-19-01
À l’issue de la fusion des fonds cartographiques de l’Institut français d’archéologie du Proche-Orient (IFAPO) et du Centre d’études et de recherches sur le Moyen-Orient contemporain (CERMOC), nous avons identifié un lot de cartes éditées au début du XXe siècle par la famille Kiepert, célèbres cartographes allemands. Ce recueil, intitulé Karte von Kleinasien est constitué de 24 planches au 1/400 000e de l’Asie mineure (actuelle Turquie). Il s’agit de la réédition augmentée de 1902-1906 d’un travail commencé en 1844 par Heinrich Kiepert. Les cartes Kiepert sont fondamentales pour les études de géographie historiques de l’Orient antique et ont accompagné et stimulé l’exploration archéologique de l’Asie mineure et de tout l’Orient, du milieu du XIXe au début du XXe siècle.
Carte d’Istanbul, par Kiepert. Cote Ifpo : PO-19-10
Ci-dessus une carte du secteur d’Istanbul, où l’on constate que cette mégapole n’était pas aussi urbanisée qu’aujourd’hui, plus particulièrement la rive occidentale du Bosphore. Mais le principal intérêt de cette carte est qu’elle localise les toponymes antiques issus des sources grecques et latines, et qu’elle compile les itinéraires des voyageurs européens qui ont prospecté cette région. Cette carte forme ainsi une véritable géographie historique de l’Antiquité anatolienne. On notera aussi le soin des cartographes pour translittérer les toponymes turcs, qui étaient à l’époque écrits en alphabet arabe.
Kiepert, carte de l’Anatolie (PO-19-10), détail avec toponymes
Restauration d’une carte du Proche-Orient datée de 1939Le fonds de la cartothèque de Beyrouth possède une carte unique, datée de 1939, couvrant tout le Proche-Orient, de la Palestine à la Turquie. Cette carte murale de grande taille (1,5 × 1,6 m) était en mauvais état. En 2010, nous avons confié sa restauration à l’atelier de conservation du patrimoine écrit de la Bibliothèque centrale de l’Université Saint-Esprit de Kaslik.
Carte Syrie-Liban de 1939, après restauration
Carte de 1939, Syrie, Liban, détail de la région de Lattaquié (actuelle Syrie)
La carte a été imprimée en 1939 en plusieurs sections, sur du papier de mauvaise qualité, fabriqué à partir de pâte de bois. Elle était doublée d’un dos protecteur en toile, et accrochée en haut et en bas par des baguettes en bois et fixée par des clous. La carte était froissée, présentait des marques de pliures et des taches d’humidité. La restauration a permis de refaire un doublage de la toile, de combler les lacunes, de réparer les pliures et de préparer sa conservation dans des matériaux chimiquement neutres.Restauration carte 1939 : dédoublage de la toile et nettoyage de la colle
Restauration de la carte de 1939 : lacunes et pliures, avant et après traitement
En novembre 2010, nous avons exposé au public les procédés mis en œuvre pour cette restauration, à l’occasion de la table ronde « Les médiathèques et la conservation du patrimoine libanais », co-organisée par l’Ifpo et l’université de Kaslik, dans le cadre du Salon du livre francophone de Beyrouth.
Basile Khoury, responsable de la cartothèque de Beyrouth.
À suivre : présentation des cartothèques d’Amman et de Damas.
LiensEvans Library, Texas A&M University (photo Amanda Monteleone : http://www.flickr.com/photos/ladyhildegarde/313605429/)
À l’heure actuelle, les revues savantes traditionnelles sont difficiles d’accès, leur prix est trop élevé, leur lectorat parfois trop faible. Leur mise en ligne est une chance pour mieux les faire connaître et diffuser la production scientifique, notamment dans le cadre d’une « mondialisation » de la recherche où les effets de concurrence se font de plus en plus sentir. Un récent billet de Michael Clarke sur l’excellent blog Scholarly kitchen (7 décembre 2011) fait un tour détaillé et argumenté de la question de la disparition, à plus ou moins long terme, du support papier pour les revues académiques. Le titre place sans équivoque la discussion sur le terrain financier : « The Cost of Print ». L’un des principaux arguments de Clarke consiste à vouloir remplacer les coûts d’impression des volumes en offset, les frais élevés de livraison et de gestion des stocks par d’autres investissements d’avenir. Selon l’auteur, il faut dorénavant investir dans l’ingénierie de l’édition électronique, plutôt que de continuer à dépenser des sommes importantes dans la fabrication d’un support qui n’a aucun avenir technologique, et qui répond de plus en plus mal aux attentes des chercheurs. Ceux-ci, de plus en plus souvent, gèrent eux-mêmes leur bibliothèque numérique sur leur ordinateur portable ou leur Ipad. De plus, ils n’ont plus le temps de lire un numéro entier de revue et se contentent désormais de collecter et de lire des articles à l’unité. De fait, la fabrication d’un objet-livre perd de son intérêt. Aujourd’hui, chacun peut constater que de nombreuses revues récemment créées en sciences humaines et sociales choisissent de paraître uniquement en ligne et en Open access, d’abord pour se faire connaître et créer un lectorat rapidement. Il choisissent de s’affranchir des « ogres » de l’édition scientifique payante, en faisant notamment le choix de la gratuité et de l’Open access. Le modèle de Revues.org est d’ailleurs souvent adopté : on trouve sur ce portail près de 100 revues uniquement en Open access.(voir corrigenda du 6/1/2012).
Il y a bien sûr des résistances à ce nouveau modèle en train de naître. Ainsi les abonnements risquent de se tarir avec l’abandon du format papier et le choix de l’Open Access. Clarke suggère de ne pas demander aux intéressés si ce support est toujours souhaité (question qui entraîne immanquablement une réponse affirmative), mais plutôt de proposer le développement de nouveaux outils informatiques pour faciliter le travail de recherche, ou encore la création, grâce à l’argent ainsi économisé, de bourses ou de missions pour de jeunes chercheurs.
Beaucoup de bibliothécaires auraient plutôt envie de supprimer des abonnements papier, car le stockage coûte cher, ainsi que le catalogage. Mais la force de l’habitude maintient le plus souvent le poids du papier sur les rayonnages des bibliothèques, d’autant que de trop nombreuses revues n’ont encore aucune présence en ligne.
Enfin, le papier garde encore tout son prestige : la plupart des jeunes chercheurs sont gros consommateurs de publications en ligne, mais ils rechignent dans le même temps à publier leur thèse autrement que sur papier ; d’autres, au moment de choisir la revue où ils vont publier, privilégient le papier sur l’électronique. La question de l’évaluation joue également un rôle central : les tutelles reflètent les hésitations des utilisateurs et considèrent encore trop souvent l’électronique comme un sous-produit indigne de figurer sur une bibliographie de recherche. Heureusement, les temps commencent à changer et les mentalités à évoluer.
Au-delà des aspects financiers, l’article de Clarke détaille les avantages des revues en ligne. Ils sont nombreux et importants : d’une part, les articles peuvent être enrichis par des données supplémentaires (vidéos, images couleurs, sources citées de façon extensive, insertion de données distantes) ; de l’autre, l’édition électronique permet la fin des problèmes de poids, de format, de nombre de pages, etc., avec leurs conséquences sur les coûts d’impression, de transport et de stockage et leurs contraintes sur le nombre de pages.
Il faut ajouter que le passage au support électronique offre plus de souplesse en termes de calendrier : possibilité de publier immédiatement (notamment pour diffuser plus rapidement les comptes rendus de lecture), ou au « au fil de l’eau », à mesure de la collecte des articles et sans attendre les retardataires, pour s’affranchir, en quelque sorte, des formes standard (et parfois poussiéreuses) des revues savantes et ainsi inventer de nouveaux modèles plus proches des pratiques réelles des chercheurs et des étudiants.
Quelle politique à l’Ifpo ?L’Ifpo est son propre éditeur à travers les Presses de l’Ifpo. Il n’est donc pas soumis aux contraintes fortes des éditeurs privés (prix de vente parfois élevés, cession exclusive des droits de diffusion de la version en ligne, dont l’accès ne peut se faire qu’à prix exorbitants etc.).
Bulletin d’études orientales, 59
L’Institut publie deux revues, Syria et le Bulletin d’études orientales (BEO), qui sont à la fois imprimées et présentes sur Internet.
Le BEO est en ligne à la fois sur Revues.org (beo.revues.org) et sur cairn.info. Les archives, depuis la création de la revue en 1931, vont être numérisées et intégrées en 2012 sur la plate forme Jstor. Les numéros épuisés ont été mis en ligne en décembre 2011 sur e-corpus.
En ligne à la fois sur Persée et sur Jstor, les archives de Syria (de 1920 à 2005) touchent ainsi les publics scientifiques français et internationaux. Les numéros récents (postérieurs à 2005) seront accessibles en 2012 sur Revues.org, deux ans après publication.
La politique générale consiste à privilégier l’Open Access pour les revues, mais deux ans après parution, ce qui est relativement tôt par rapport à d’autres éditeurs qui privilégient des embargos de 3, 4, 5 ans voire parfois plus. L’Ifpo encourage vivement le dépôt des articles parus dans nos revues sur HalSHS, mais avec un délai de deux ans pour le PDF tel que créé par l’éditeur (toutes les autres versions d’auteur peuvent être déposées comme le souhaite le chercheur) [1].
Et demain ?L’Ifpo manque de recul pour évaluer avec précision les conséquences de la mise en ligne des volumes récents de ses revues sur les ventes au numéro et sur l’évolution du nombre d’abonnés. Il faudra observer de près ces chiffres pour voir si les revenus générés par les portails partenaires (Revues.org, Jstor, Cairn) compenseront d’éventuelles baisses de vente du papier et, s’il le faut, réajuster la politique éditoriale, tout en tenant compte naturellement des « bénéfices » liés à une meilleure diffusion grâce au support électronique. La vente des titres électroniques (ebook au format PDF et epub) génère des revenus encore modestes, mais dont le marché est en forte progression. Ce type de diffusion pour la vente au numéro des revues devrait être inauguré en 2012.
La vente de nos revues sur papier génère des revenus, apport non négligeable pour un laboratoire comme le nôtre, à l’heure où les budgets « rétrécissent ». Syria et le BEO ont également une forte valeur d’échange. Par exemple, échanger nos revues avec des ouvrages de laboratoires ou bibliothèques partenaires constitue une part très importante du budget d’acquisition de la Médiathèque de l’Ifpo. C’est là un fait souvent négligé (voire occulté, comme dans le billet de Clarke) dans le calcul du coût d’une revue papier. Il est trop tôt pour savoir si l’échange de fichiers pourra se faire entre bibliothèques, car certains éditeurs verrouillent trop souvent leurs PDF avec des DRM pour empêcher leur copie ou leur déploiement sur des serveurs tiers. Il n’est donc pas question, pour le moment, d’abandonner l’impression « traditionnelle » de nos revues, malgré les frais d’expédition générés par l’éloignement de l’Institut de son marché académique le plus important.
L’avenir à moyen terme se situera peut-être dans une solution mixte :
Quelle est la priorité pour un institut tel que l’Ifpo ? Gagner de l’argent (ou en faire gagner à des partenaires privés) ou diffuser et donner un maximum de visibilité à ses recherches ? Quel équilibre trouver entre apport financier abondant des budgets de fonctionnement en baisse régulière, et volonté d’offrir au plus grand nombre (de la communauté scientifique à l’amateur curieux) l’accès aux résultats de la recherche, ce qui fait indéniablement partie des missions premières d’un institut comme l’Ifpo ? [2]
Couverture de Syria, 88, 2011
Pour autant, une publication en ligne doit apporter le même confort et la même richesse de lecture qu’un volume papier, savamment mis en page. C’est un point essentiel en particulier pour les revues d’archéologie comme Syria, où la riche et complexe iconographie (photographies, relevés, dessins, cartes et plans) est un élément fondamental structurant la lecture d’un article. Pour l’instant, nous sommes encore loin de cette qualité éditoriale dans le cadre d’une revue en ligne en HTML. Il y a encore beaucoup à faire en ce domaine, et on ne peut que s’associer aux remarques de Clarke relatives à la nécessité d’investir dans l’ingénierie de l’édition électronique pour proposer à nos auteurs des publications en ligne de qualité, à la fois enrichies des nouvelles possibilités d’Internet et respectueuses des formes éditoriales traditionnelles imprimées, fortes de plus de cinq siècles d’innovations constantes.
LiensMichael Clarke, « The Cost of Print », The Scholarly Kitchen, 7 décembre 20111. [En ligne] http://scholarlykitchen.sspnet.org/2011/12/07/the-costs-of-print/
Bulletin d’études orientales
Syria
À suivre : Un billet sur les livres en ligne de l’Ifpo, avec quelques considérations sur la difficulté de trouver des formes éditoriales numériques équivalentes à des mises en page complexes.
[1] Sur HalSHS, il est possible de déposer un article en autorisant la visualisation du PDF après un délai d’un maximum de deux ans. Durant cette période d’embargo, seule les méta données descriptives (titre, résumés, mots clés) sont consultables. [2] La proposition du modèle Freemium sur openedition.org va dans ce sens : trouver un moyen de financer l’Open Access par la vente de services supplémentaires. Les revenus générés (reversés en partie aux éditeurs) permettront de maintenir la plate forme. Corrigenda (6 janvier 2012)
Il y a sur Revues.org 173 titres en Open access (85 en Open access freemium et 88 en Open access) contre 158 titres avec embargo.
Photo © Sandra Mehl, 2011. Employé, Vallée du Jourdain
Les recherches portant sur les dimensions politiques et institutionnelles de la Palestine contemporaine (« processus de paix », occupation, partis politiques, élections, société civile, etc.) sont nombreuses ; en comparaison, peu de travaux s’intéressent au domaine de l’économie politique au-delà des approches quantitatives et macroéconomiques. Les problèmes liés à la croissance, à la production et au commerce, sont de fait fréquemment déconnectés des dynamiques politiques et sociales, et malheureusement l’inverse est également vrai. L’économie politique de la Palestine, entendue comme l’interaction entre les groupes sociaux, les élites, le contexte régional, l’histoire, les institutions, les idéologies, les politiques et les pratiques économiques, est un objet d’étude sous-exploité.
Cela n’est évidemment pas une spécificité palestinienne. En effet, les chercheurs travaillant sur le Moyen-Orient arabe tendent à négliger le rôle central des questions d’économie politique, fondant leurs études sur l’hypothèse selon laquelle les systèmes économiques de la région sont fortement dépendants de l’aide étrangère ou alors structurés autour d’un État rentier. Ils ont de ce fait laissé le champ libre à des approches orthodoxes qui ont le plus souvent tendance à déconnecter les chiffres et les statistiques des réalités sociales, des perceptions et des expériences des acteurs. En conséquence, les pratiques quotidiennes économiques demeurent largement inconnues, et le manque d’études de cas au niveau local est manifeste.
Affiche du colloque
Forts de ce constat, l’Institut français du Proche-Orient et l’Université d’Hébron, soutenus par le Consulat général de France à Jérusalem, ont organisé les 16 et 17 novembre 2011 un colloque intitulé « L’économie politique palestinienne : pratiques quotidiennes, soutenabilité et perspectives ». Cet événement scientifique a réuni vingt chercheurs et experts palestiniens ou étrangers (français, nord-américains, britannique, belge, italien), économistes, sociologues et politologues, avec pour ambition d’éclairer les pratiques économiques dans le contexte spécifique de la Palestine contemporaine.
En quelques années, les grands projets d’investissement, à Ramallah ou ailleurs, sont devenus de nouvelles incarnations de la Palestine, lentement mais sûrement destinées à remplacer le feddayin et le keffieh dans la perception de bien des observateurs [1]. Au cours de ces dernières années, cette évolution de l’image de la Palestine a été perçue, par de nombreux Palestiniens mais surtout par les institutions internationales et les médias, comme le symbole de l’État palestinien en devenir. Il reste que l’apparent « boom économique » actuel (des croissances du PIB de 8 % en Cisjordanie et de 15 % à Gaza ont été enregistrées en 2010) est souvent considéré avec circonspection compte tenu des mécanismes artificiels sur lesquels il s’appuie.
La question de la souveraineté tronquée de l’Autorité palestinienne, qui ne contrôle pas ses frontières, constitue une contrainte bien évidemment centrale [2]. Dans son introduction au colloque, Massimiliano Cali (économiste, Overseas Development Institute) a mis en relief le coût de l’occupation israélienne et spécifié combien celle-ci obère toute possibilité d’indépendance économique, plaçant la société palestinienne en situation de dépendance vis-à-vis de l’aide internationale. Jennifer Olmsted (économiste, Drew University) a, quant à elle, mis en avant les effets de ces contraintes sur le marché du travail et l’accès des femmes à celui-ci. Shawqi Makhtoob (économiste, Aix Group) s’est appuyé sur l’exemple de la vallée du Jourdain pour souligner la centralité de la contrainte israélienne. Julie Trottier (polititologue, CNRS) a, de son côté, démontré combien la question de l’eau se trouve aujourd’hui encadrée par des mécanismes pervers (marchandisation, logiques comptables) qui déstabilisent la gestion des ressources aux dépens des utilisateurs.
Parallèlement, les limites des politiques libérales encouragées par l’Autorité palestinienne, tout particulièrement dans le cadre du « plan » mis en œuvre par le Premier ministre Salam Fayyad, ont été plusieurs fois soulignées par les participants [3]. L’échec du Protocole de Paris, signé en 1994 et qui avait pour ambition d’encadrer les relations économiques dans le cadre du processus de paix israélo-palestinien, a ainsi été mis en avant par plusieurs participants, en particulier Saeb Bamya (économiste, Core Associates), Saad Khatib (économiste) et Hisham Awartani (économiste, Palestine Governance Institute). Cet accord a inversé les priorités des politiques économiques, plaçant la société palestinienne dans une situation de dépendance aux importations et encourageant les exportations, aux dépens de la mise en place d’un marché intérieur comme l’a souligné au cours des débats et en conclusion Raja Khalidi (économiste, UNCTAD).
Colloque: The Palestinian Political Economy: Daily practices, sustainability and prospects. Photo Laurent Bonnefoy
En dépit de ce contexte particulier, l’économie politique palestinienne est en pleine reconfiguration. Comme l’ont rappelé Muhammad al-Hirbawi (expert, HITCO) et Muhammad Akram Hassuneh (expert, Pacpa), le rôle des acteurs du secteur privé est croissant et peut, selon Robert McNulty (philosophe, Bentley University), constituer un levier pour le dialogue et la relance du processus de paix « par le bas ». Ce secteur s’inscrit dans une politique économique qui favorise la transformation des élites et l’émergence d’un conglomérat qui lie l’Autorité palestinienne aux acteurs privés. La communication de Julien Salingue (politologue, Université Paris 8) a souligné cette modification ainsi que les inégalités qu’elle génère en termes de revenu, mais aussi les processus de dépolitisation qu’elle déclenche. Basel Natsheh (économiste, Université d’Hébron) s’est intéressé aux disparités régionales, y compris dans le contexte de la séparation Gaza/Cisjordanie et des difficultés croissantes de l’accès des travailleurs palestiniens au marché du travail israélien. En s’appuyant sur l’exemple d’un marché de l’immobilier apparemment en plein essor, Touffic Haddad (économiste, Université de Birzeit /SOAS) a relevé les risques que le système bancaire fait peser sur l’économie et les ménages. L’arrivée sur le marché de produits d’importation, notamment de Chine mais aussi d’Israël, nécessite la mise en place d’un contrôle de qualité plus strict. Si les lois se révèlent de fait défaillantes, Anwar Abu Eisheh (juriste, Université al-Quds) a présenté les mécanismes permettant la mise en place d’un mouvement de protection des consommateurs.
Photo © Sandra Mehl, 2011. Qalqiliya, paysans d’oliveraies
Face à ces contraintes, de nouvelles pratiques émergent et transforment radicalement les pratiques quotidiennes. La plus frappante est sans nul doute celle liée à l’économie des tunnels dans la bande de Gaza. Comme l’a démontré Nicolas Pelham (journaliste, The Economist) elle non seulement permis de contourner partiellement les contraintes de l’embargo israélien et de favoriser la reconstruction de Gaza, mais elle a aussi fait émerger certaines classes sociales, déstabilisant la société gazaouie [4]. Selon Anwar Jayousi (expert, FATEN), la pratique du microcrédit offre de nouvelles perspectives à de nombreux acteurs et entraîne la création de nouvelles entreprises. Clio al-Azza (sociologue, MAS) s’est appuyée sur son étude des artisans palestiniens pour souligner l’émergence d’un nouveau marché et d’acteurs qui mettent en avant la valeur ajoutée du label « fabriqué en Palestine ». Cette logique du « consommer local » trouve des échos parmi les fonctionnaires de l’Autorité palestinienne mais achoppe sur les contraintes liées à l’occupation et aux engagements pris dans le cadre du Protocole de Paris, en même temps que sur les pratiques des consommateurs palestiniens qui restent peu enclins à changer leurs habitudes.
Colloque: The Palestinian Political Economy: Daily practices, sustainability and prospects. Photo Laurent Bonnefoy
Si cet événement scientifique a été un réel succès et a donné lieu à de passionnantes discussions, notamment avec les acteurs du secteur privé venus nombreux, il est à déplorer le refoulement par les autorités israéliennes de l’un des participants : Taher Al Labadi, doctorant français en économie, rattaché à l’Université Paris-Dauphine et dont l’intervention devait porter sur la distribution inégale des dividendes économiques du processus de paix. Ce refoulement illustre les difficultés de nombreux universitaires français ou étrangers à venir sereinement effectuer leur travail dans les Territoires palestiniens, y compris lorsque le caractère de leurs recherches ne semble pas directement « sensible ».
Crédits photos : © Sandra Mehl et Laurent Bonnefoy
Page web du colloque : http://www.ifporient.org/node/1015
[1] Benjamin Barthe, Ramallah Dream. Voyage au cœur du mirage palestinien, Paris, La Découverte, 2011.
[2] Palestinian Ministry of National Economy et Applied Research Institute, The economic cost of Israeli occupation for the Palestinian Territory, septembre 2011 [En ligne] http://www.met.gov.ps/pdf/ecocostsIsraeloccupationPalestinian.pdf
[3] Raja Khalidi et Sobhi Samour, « Neoliberalism and Liberation: The Statehood Program and the Remaking of the Palestinian National Movement », Journal of Palestine Studies, 40/2, 2011, p. 6-24. [En ligne] DOI 10.1525/jps.2011.XL.2.6 et http://www.palestine-studies.org/journals.aspx?id=10924&jid=1&href=fulltext
[4] Nicolas Pelham, « Gaza’s Tunnel Complex », Middle East Research and Information Project (MERIP), 261, 2011. [En ligne] http://www.merip.org/mer/mer261/gazas-tunnel-complex
Sous les auspices de la Direction générale des Antiquités du Liban (DGAL), en partenariat scientifique avec l’Ifpo et l’UNESCO (bureau de Beyrouth), un colloque intitulé L’histoire de Tyr au témoignage de l’archéologie s’est tenu sur place, au Centre d’archéologie sous-marine, les 3 et 4 octobre 2011. L’objectif assigné à cette réunion était de dégager les grands axes selon lesquels présenter les collections du futur musée de site en cours d’aménagement. Les organisateurs avaient donc invité les principaux acteurs de la recherche qui ont travaillé à Tyr ces dix dernières années. Placée sous le patronage de S. E. M. Gaby Layoun, ministre de la culture, cet événement scientifique et culturel fut inauguré en sa présence, ainsi qu’en celle de S. E. M. Denis Pietton, ambassadeur de France et de M. Hassan Dbouk, président de la municipalité de Tyr.
Lévon Nordiguian présentant l’exposition Poidebard à Denis Pietton, ambassadeur de France (à gauche) et Nabil El-Jisr, Président du Conseil de développement et de reconstruction, CDR-Liban (au centre).
Deux jours de travaux, répartis en six sessions, ont permis de confronter les résultats acquis dans les principaux domaines et périodes d’investigation scientifique, tandis qu’une quinzaine de posters, exposés à proximité de la salle de conférence, illustraient des monuments particuliers ou des thématiques spécifiques. Parallèlement, une exposition organisée par la Bibliothèque orientale de l’Université Saint-Joseph et le responsable de son fonds photographique, M. Lévon Nordiguinan, présentait Tyr et les ports phéniciens vus du ciel en rassemblant à la Maison de Ville (Bayt Mamlouk) des photographies aériennes anciennes du R. P. jésuite Antoine Poidebard (1878-1955).
Longtemps, Tyr est restée un site célèbre mais relativement peu étudié. Jusqu’au milieu du xixe s., il est essentiellement connu par des sources littéraires, classiques et médiévales. Les écrivains grecs et latins évoquent aussi le souvenir de la ville phénicienne de l’âge du Bronze, pour laquelle la Bible constitue d’ailleurs une source subsidiaire. Il faut noter enfin ce que pouvait apporter du matériel secondaire, comme les monnaies, les sceaux ou les inscriptions médiévales dont un livre récent dresse l’inventaire (Les sources de l’histoire de Tyr, éd. Pierre-Louis Gatier et al. [UJS/Ifpo], Beyrouth 2011). C’est par rapport à cette documentation relativement mince que se définissaient les récits des voyageurs d’Orient qu’illustre le poster de Zeina Haddad (Sur les pas des voyageurs dans la région de Tyr).
Ernest Renan (1823-1892) inaugure l’étude archéologique du site de Tyr. Sa Mission de Phénicie-Campagne de Tyr (1864) propose un premier tracé des ports phéniciens, examine les rapports entre l’île et l’établissement côtier, dresse un inventaire des vestiges archéologiques, propose un premier recueil d’inscriptions. Ses prospections dans la campagne de Tyr le conduisent notamment à dégager l’église de Qabr Hiram, sans que le dossier de ce monument byzantin n’ait encore livré toute l’information possible quant à l’occupation de l’arrière-pays, ainsi que l’a souligné Jean-Paul Rey-Coquais. Il reste que Mission de Phénicie-Campagne de Tyr demeure le point de départ obligé de toute recherche scientifique sur Tyr antique et médiévale.
Les hypothèses d’Ernest Renan sur la topographie de Tyr et de ses ports seront revues avec les travaux qu’Antoine Poidebard conduisit à partir de photographies aériennes et subaquatiques. Si les méthodes de ce savant et ingénieux jésuite appartiennent au passé scientifique, il a bien ouvert la voie aux investigations sous-marines d’Honor Frost (1917-2010) et de ses jeunes épigones, comme l’a justement rappelé l’un de ceux-ci, Ibrahim Noureddine.
Tyr. Vue aérienne du port nord et de la ville depuis l'est. Les deux jetées médiévales apparaissent nettement. Photo Antoine Poidebard, tirage papier 17 x 23,5 cm, avant 1934. Source : Musée virtuel Poidebard (http://www.usj.edu.lb/poidebard), Université Saint-Joseph de Beyrouth
À partir de 1947, avec l’ouverture des fouilles systématiques conduites par l’émir Maurice Chéhab (1904-1994), le site de Tyr va prendre la physionomie que nous lui connaissons, avec le dégagement de l’hippodrome, de la voie romaine, de la nécropole romano-byzantine [quartier dit des sables], et du quartier de l’île [dit aussi de la ville] (colonnade, thermes, cathédrale médiévale…). Samir Chami a rappelé l’importance des travaux de restauration auxquels ces opérations grandioses ont donné lieu. Une somme d’informations considérable sur l’histoire classique et médiévale de Tyr en a résulté, mais qui n’a pu être encore complètement exploitée, ni même entièrement publiée (sinon le riche dossier épigraphique édité par Jean-Paul Rey-Coquais), en raison des événements dramatiques que connut le Liban.
Visite du site archéologique : Arc triomphal de la voie romaine de Tyr
La paix restaurée, la DGAL a repris le cours de ses activités scientifiques et patrimoniales. Ali Badawi a dressé le tableau diversifié du travail accompli. Plusieurs posters de l’exposition annexe au Séminaire l’illustrent également (dont celui consacré à la remarquable découverte d’une basilique paléo-chrétienne par le même Ali Badawi). Parallèlement, de grands programmes de fouille ont été entrepris par des équipes étrangères, dont deux directeurs ont pu présenter ici un bilan : Maria Eugenia Aubet (nécropole phénicienne d’al-Bass) ; Pierre-Louis Gatier (reprise d’un secteur romain et byzantin de la zone de Tyr-ville et chantier de la cathédrale croisée). Bien sûr, l’archéologie sous-marine doit se développer sur ce site éminemment maritime, dans la ligne ouverte par Poidebard et Frost. Ibrahim Noureddine, Myriam Secco et Georges Castelvi font avancer ainsi la connaissance des ports et des techniques maritimes de l’époque phénicienne. Le poster de Jean Sicre, sur les enjeux et techniques de la recherche archéologique dans les eaux de Tyr, y contribue aussi.
Longtemps si peu connue et si fameuse à la fois, l’époque phénicienne sort de l’ombre, peu à peu, grâce aux fines analyses de Maria Eugenia Aubet et Laura Tresillo Carreño, dont les interprétations socio-anthropologiques portent sur les structures communautaires, les rituels et la démographie. Pour le développement urbain, depuis Ernest Renan, on sait les difficultés et les déceptions (encore plus lourdes aujourd’hui) qu’a réservées le site de Tyr aux archéologues de la période. Le recours aux sites des cités phéniciennes dont Tyr fut la métropole est donc particulièrement bien venu et l’intervention de Lorenzo Nigro sur Motye doit ouvrir la voie à d’autres parallèles. De même, le poster de Valérie Porra-Kuténi et Tarek Kuténi, consacré aux figurines et statuettes de Tyr, va gagner d’être confronté à celui que propose Andréa Pedinelli sur la coroplastique de la Carthage punique.
Les périodes romaine, tardo-antique et byzantine étaient moins obscures, en raison de l’abondance des sources littéraires et épigraphiques, et parce que c’est sur celles-ci qu’avait porté surtout l’effort des archéologues libanais conduits par Maurice Chéhab. La mission de Pierre-Louis Gatier permet donc d’abord une relecture d’anciennes interprétations. Gérard Charpentier propose ainsi une solution nouvelle pour les bains de Tyr-ville, au bloc desquels il intègre notamment la grande colonnade, et Catherine Duvette analyse leur implantation dans le tissu urbain (voir également, sur ce dernier point, le poster de Maha el-Masri Hachem). Relecture également, sans fouille cette fois-ci, de la chronologie de l’hippodrome par Hany Kahwagi-Janho qui, se fondant sur des observations architectoniques et stylistiques, revisite l’agencement des différents monuments de ce secteur célèbre (mais dont les archives de fouilles ont disparu). L’examen du matériel, et d’abord la céramique, tient une grande place dans cet effort coordonné de réinterprétation, d’autant qu’il était moins étudié. Dominique Pieri est désormais en mesure de dresser un tableau convaincant de la production et de l’importation des poteries à Tyr entre le ive s. et l’époque médiévale (voir aussi le poster qu’il consacre au sujet avec Nairuz Haidar Vela).
Parallèlement aux travaux de la mission franco-libanaise, Hassan Badawi, fort de sa grande connaissance du site, avance une typologie des pavements tyriens, tandis qu’un poster de la mission italienne de restauration rappelle les origines des marbres de la ville. Ziad Sawaya fait porter son attention sur le monnayage moins connu de l’époque hellénistique. La découverte fortuite d’une grande basilique paléochrétienne par Ali Badawi conduit archéologues et épigraphistes à repenser la topographie religieuse de Tyr et de sa région à l’époque byzantine (Frédéric Alpi). L’étude des inscriptions grecques et latines porte aussi les chercheurs à dégager, sur la plus longue durée, les composantes sociales de la société tyrienne des époques classiques (Jean-Paul Rey-Coquais, Jean-Baptiste Yon).
Communication de F. Alpi sur les fragments inscrits et la localisation de la basilique paléo-chrétienne de Tyr
L’étude du Moyen Âge tyrien se fonde également sur les travaux conduits antérieurement sous l’impulsion de Maurice Chéhab, dont les analyses sont réexaminées par une collecte systématique des données disponibles. Patricia Antaki-Masson offre ainsi un tableau très précis de l’urbanisme de la ville des Croisades et de ses défenses, terrestres et maritimes (complété par le poster qu’elle propose sur le matériel archéologique médiéval). La vie religieuse de la Tyr d’époque franque est encore évoquée par la présentation de ses églises intra muros et de la chapelle Saint-Sauveur, sise à l’extérieur de l’enceinte, sur l’hippodrome antique, et qui fait l’objet d’un autre poster réalisé de concert avec Frédéric Alpi. L’économie médiévale de Tyr est enfin abordée par le biais de l’industrie du verre qu’étudie David Whitehouse.
Nous assistons donc à une consolidation érudite des connaissances historiques. Deux périodes nouvelles s’ouvrent aujourd’hui à l’investigation, aux deux extrémités chronologiques du passé tyrien. Corinne Yazbek a présenté le potentiel, encore très largement inexploré, des sites préhistoriques du pays de Tyr. La reconstruction de la ville, au milieu du xviiie s., constitue encore un domaine neuf d’investigations, inauguré par les observations et recherches de Ali Badawi.
Les actes du Séminaire international de Tyr, à paraître en supplément de la revue BAAL, constitueront un bilan des avancées de la science historique. Ce faisant, ils dessinent les objectifs qui restent à atteindre, au double plan de la connaissance scientifique et de la conservation du patrimoine.
Liens – bibliographieOuverts l’hiver dernier, les Carnets de l’Ifpo ont permis la publication, toutes disciplines et toutes périodes confondues, d’une bonne cinquantaine de billets. Avec l’été, ils ont pris des vacances qui se sont prolongées, le temps de s’adapter au dispositif scientifique imposé par les circonstances, avec en particulier un redéploiement provisoire sur le site de Beyrouth. Nous sommes heureux de vous annoncer aujourd’hui la reprise de la publication, avec un nouveau billet dès demain, 7 décembre 2011, et bien d’autres les semaines suivantes pour lesquels vos commentaires seront toujours les bienvenus.
L’équipe des Carnets : Thierry Buquet, Nicolas Dot-Pouillard, Justine Gaborit, Yves Gonzalez-Quijano